Génie mécanique
La licence Génie mécanique (Maschinenbau) s’étend sur 6 semestres.
🇫🇷 Université de Lorraine
Les semestres S1, S2 et S5 se déroulent sur le pôle messin de l’Université de Lorraine (UL),
et plus précisément dans le superbe bâtiment de l’IPEFAM, œuvre des architectes Emmanuelle Beaudoin et Laurent Beaudoin.
🇩🇪 Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes
Les semestres S3, S4 et S6 se déroulent à Sarrebruck,
à la Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes (htw saar).
🌍 Pays partenaire
Les stages doivent se dérouler hors de la « zone de confort linguistique », en général en pays germanophone pour les étudiants du contingent français, et réciproquement.
Les 6 unités d’enseignement du semestre 1 totalisent 360 h pour 30.0 ECTS.
- Enseignements interculturels 1 (Interkulturelle Ausbildung 1) • 72 h • 6 ECTS
- Anglais 1 (Englisch 1) • 36 h • 3 ECTS
- Enseignements fondamentaux 1 (Grundlagen 1) • 90 h • 9 ECTS
- Ingénierie 1 (Ingenieurwissenschaften 1) • 62 h • 6 ECTS
- Ingénierie 2 (Ingenieurwissenschaften 2) • 50 h • 3.0 ECTS
- Génie mécanique 1 (Maschinenbau 1) • 50 h • 3 ECTS
UE 1 : Enseignements interculturels 1 (Interkulturelle Ausbildung 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
EC 1 : Fremdsprachen 1 (Langues étrangères 1) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 1
- Libellé en anglais : Foreign Languages 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h TD
- Langues d'enseignement : allemand ou français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 1WCL1M01
- Code htw : aucun
Descriptif
Les cours de DFA (Deutsch als Fremdsprache) ou de FLE (français langue étrangère) visent à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de la langue partenaire, ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Alternativement, un enseignement de chinois est proposé sur toute la durée de la licence aux étudiants déjà bilingues dans les deux langues partenaires.
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Allemand 1
Objectifs
Le cours de DAF (Deutsch als Fremdsprache) vise à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de l’allemand ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Le niveau requis au début de la formation correspond au niveau B2 du Cadre européen commun pour les langues et vise le niveau C1 grâce au développement des compétences suivantes : compréhension et expression orales, compréhension auditive et expression écrite.
Contenu pédagogique
Au cours de la première année, le cours s’organise autour de deux pôles : information et communication.
L’objectif est de sensibiliser l’étudiant à l’empathie (Weltoffenheit) qui va de pair avec le cursus choisi. Ce travail se fait essentiellement à partir d’articles de journaux ou d’enregistrements authentiques relevant de faits d’actualité.
Ces supports servent de base à des discussions et autres prises de position développant chez l’étudiant la capacité de prise de parole en public.
À ces compétences s’ajoutent des mises au point grammaticales et un enrichissement lexical régulier.
Supports pédagogiques
- Cours (apprentissage de méthodes de travail, enrichissement lexical, grammaire).
- Exercices oraux (exposés, présentations et résumés de textes) et écrits (comptes-rendus de faits d’actualité, résumés de textes, prises de notes).
- Exploitation de documents vidéo et sonores.
- Recherche documentaire (préparation d’exposés).
- Travaux de groupes ou individuels à partir d’articles de journaux (analyses, prises de position, discussions).
Bibliographie
Dictionnaires bilingue, unilingue, des synonymes.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Français 1
Pré-requis
Le niveau requis au début de la formation correspond au niveau B2 (utilisateur indépendant) du CECRL et vise le niveau C1 (utilisateur expérimenté) grâce au développement des compétences linguistiques dans les cinq activités de communication langagière : réception (lire / écouter), production (parler / écrire) et interaction (prendre part à une conversation).
Acquis d’apprentissage
Dès la première année, l’objectif visé est la capacité à :
- comprendre des textes longs et exigeants, saisir des significations implicites et des nuances fines ;
- s’exprimer d’une façon courante sans chercher ses mots ;
- naviguer sa vie sociale et/ou professionnelle et utiliser la langue de façon flexible, efficace et pertinente ;
- parler de sujets complexes en maîtrisant tous les outils usuels de la communication.
Compétences visées
Le terme de « compétence » servira à désigner des composantes plus générales : compétences socio-linguistique, pragmatique ou encore linguistique sans oublier la compétence culturelle (tout ce qu’il convient de connaître du ou des pays où la langue est parlée et de la culture qui leur est propre, faute de quoi la communication ne pourrait s’établir correctement).
- Composante linguistique : elle a trait à des savoir-faire relatifs au lexique, à la syntaxe et à la phonologie.
- Composante socio-linguistique : entrent en jeu des traits relatifs à l’usage de la langue, tels les marqueurs de relations sociales, les règles de politesse, expressions de sagesse populaire, dialectes et accents.
- Composante pragmatique : elle renvoie à l’approche actionnelle et au choix de stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser, adapter, structurer le discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la situation.
Supports pédagogiques
- Transparents, présentations PowerPoint, visionnage de documents magnétoscopés, écoutes d’extraits d’émissions enregistrées à la radio.
- Perfectionnement linguistique en immersion : il sera suggéré aux étudiants d’effectuer entre la fin du semestre 2 et le début du semestre 3 un stage ou job d’été dans un pays francophone ayant pour objectif le perfectionnement linguistique.
Bibliographie
Dictionnaires bilingue / unilingue / des synonymes.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 1
Descriptif
- Objectifs
Les cours de DAF (Deutsch als Fremdsprache) ou de FLE (Français Langue Etrangère) visent à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de la langue partenaire, ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Alternativement, un enseignement d’espagnol est proposé sur toute la durée de la licence aux étudiants déjà bilingues dans les deux langues partenaires.
Pour les modules d’Espagnol 1 et 2 :
-
Contenu pédagogique
-
Supports pédagogiques
- Bibliographie
Dictionnaires bilingue, unilingue, des synonymes.
Pré-requis
Aucun pré-requis, niveau débutant (A1 du CECRL).
Acquis d’apprentissage
- Apprendre les bases de l’espagnol.
- Être capable de communiquer de façon simple dans des situations du quotidien.
- Développer les ressources lexicales et grammaticale.
Compétences visées
C6b (CE) : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Compétences issues des Fiches RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur et de la licence Informatique (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Management interculturel et civilisation 1 (Interkulturelles Management 1) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Management interculturel et civilisation 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Interkulturelles Management 1
- Libellé en anglais : Intercultural Management 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 0.8 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (2h) pour 1.2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.2 ECTS
- Volumes : 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. André CASPAR, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M01
- Code htw : DFBME-104
Pré-requis
- Bonne culture générale, ouverture sur la réalité, la diversité et l’actualité des relations franco-allemandes.
- Aptitude à l’expression orale et écrite en allemand et en français (Niveau B2 du CECRL).
- Forte motivation : volonté de réaliser des projets interculturels avec des étudiant(e)s venu(e)s d’autres cultures.
Objectifs
- Être capable de parler de soi et de l’autre dans un contexte interculturel.
- S’être approprié(e) des savoirs et savoir-faire civilisationnels et culturels franco-allemands de base qui lui permettent d’agir et d’interagir de manière collaborative sur les plans socioculturel et professionnel.
Contenu pédagogique
- Savoirs et savoir-faire culturels et civilisationnels essentiels (France -> Allemagne).
- Activités individuelles / en groupe et démarches centrées sur la pédagogie des rencontres interculturelles.
- Classe inversée au cours de laquelle l’étudiant(e) prépare, réalise et assure le suivi d’un objectif de formation clairement formulé par l’enseignant.
- Ateliers / workshops.
- Lecture autonome d’un corpus de textes allemands et français relatifs à l’interculturel franco-allemand.
Supports pédagogiques
Documents authentiques imprimés ou fichiers PDF, présentations PowerPoint, vidéos, etc.
Bibliographie
Une bibliographie et une sitographie seront communiquées aux étudiants au début du semestre.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Anglais 1 (Englisch 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Anglais 1 Englisch 1 |
3 |
36 h TD |
i M. Loïc GERBEAUX
r Mme Caroline GEHL |
EC 1 : Anglais 1 (Englisch 1) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Anglais 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Englisch 1
- Libellé en anglais : English 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 36 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Loïc GERBEAUX, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M39
- Code htw : DFBME-105
Descriptif
Approfondir ses connaissances en anglais en travaillant sur des supports authentiques d’actualités, en phase avec le monde des étudiants.
Exemples de thématiques abordées:
- La notion de bonheur à travers différentes cultures et époques.
- L’intelligence artificielle (espoir et dangers).
- Problématiques interculturelles.
- L’Inde moderne, symbole de mondialisation.
- Les conférences TedX.
- La littérature anglo-saxonne.
- Les différents accents anglais dans le monde.
- Les nouveaux défis de l’économie du XXIe siècle.
Pré-requis
Niveau B2 du CECRL dans les quatre compétences à développer: expression orale, expression écrite, compréhension orale, compréhension écrite.
Acquis d’apprentissage
- Maîtrise de la conjugaison de tous les temps et modes.
- Les modaux et les expressions modalisées.
- Les verbes irréguliers.
- La forme passive.
- Le discours direct et le discours indirect.
- Le dénombrable et l’indénombrable.
- Les comparatifs.
- Les verbes à particule ou phrasal verbs.
Compétences visées
- Niveau B2 vers niveau C1 du CECRL.
- Comprendre une large variété de textes longs et exigeants, ainsi que saisir les significations implicites.
- Vous exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher vos mots.
- Utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
- Vous exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée.
- Manifester votre contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.
- Au niveau C1, non seulement l’utilisation de l’anglais pour le voyage ne pose pas de problème, mais l’expatriation peut être envisagée très sereinement. Sur le plan professionnel, c’est un niveau supérieur à celui requis pour la vaste majorité des professions. On notera l’exception des pilotes de ligne qui sont recrutés à ce niveau, sécurité des passagers oblige.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Enseignements fondamentaux 1 (Grundlagen 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 9 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Compétences visées
- Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (385)
- Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données. (388)
EC 1 : Algèbre 1 (Algebra 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Algèbre 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Algebra 1
- Libellé en anglais : Algebra 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 30 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Pascal AVILA, i M. Sébastien BRETEAU, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M05
- Code htw : DFBME-106
Descriptif
Présentation des savoirs factuels de base de l’algèbre.
Acquis d’apprentissage
- Espaces vectoriels, sous-espaces vectoriels, bases, dimension.
- Calcul matriciel : somme, produit par un réel, produit matriciel, inversion.
- Notions sur les systèmes d’équations linéaires.
Compétences visées
- Connaître l’algèbre vectorielle abstraite, les matrices et les systèmes d’équations linéaires.
- Avoir mémorisé les fondements de la géométrie analytique.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Analyse 1 (Analysis 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Analyse 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Analysis 1
- Libellé en anglais : Analysis 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 30 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Yves NIRRENGARTEN, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M06
- Code htw : DFBME-107
Descriptif
- Limites de fonctions, continuité, fonctions réciproques.
- Dérivation de fonctions.
- Développements limités.
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminale / Abitur.
Acquis d’apprentissage
- Savoir mener à bout l’étude d’une fonction.
- Comprendre l’essentiel de l’énoncé d’un exercice d’analyse en allemand.
Compétences visées
- Maîtrise des outils mathématiques liés aux fonctions et leurs dérivées.
Bibliographie
- Analyse 1ère année (François Liret, Dominique Martinais)
- Taschenbuch Mathematischer Formeln für Ingenieure und Naturwissenschaftler (HANSER)
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Informatique, algorithmique et programmation
- Libellé dans la langue du partenaire : Informatik, Algorithmen und Programmierung
- Libellé en anglais : Computer science, algorithms and programming
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 8 h TP + 22 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Christian MINICH, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M07
- Code htw : DFBME-108
Descriptif
Bonne connaissance des langages Basic et VBA.
Capacité à créer des macros enregistrées et programmées.
Compréhension des structures de contrôles en programmation (conditionnelle et répétition).
Compréhension de la notion de mise au point d’un programme informatique (debug).
VBA sous Excel – Compréhension de l’environnement, maîtrise des bases du langage : variables, types (nuance entre chaînes de caractères et nombres), expressions, conditionnelles, un type de boucle.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Acquis d’apprentissage
Être capable d’automatiser des tâches répétitives réalisées dans un tableur.
Être capable de programmer des traitements portant sur les données d’un tableur.
Compétences visées
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3f (CE) : Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
**Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) **
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
UE 4 : Ingénierie 1 (Ingenieurwissenschaften 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Statique Statik |
4 |
12 h TP 30 h EI |
i Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
i r Mme Véronique JEANCLAUDE |
Résistance des matériaux 1 Festigkeitslehre 1 |
2 |
10 h CM 10 h TD |
i r M. Vincent ROGER |
Compétences visées
- Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (385)
- Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier les limites de validité. (360)
- Mobiliser des concepts et techniques pour résoudre des problèmes simples de génie civil tels que résistance des matériaux, mécanique des solides, calculs de structures, mécanique des fluides, thermique, acoustique… (359)
- Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés. (349)
- Mobiliser les concepts fondamentaux de la physique et de la mécanique pour analyser et appréhender les phénomènes physiques. (356)
EC 1 : Statique (Statik) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Statique
- Libellé dans la langue du partenaire : Statik
- Libellé en anglais : Statics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 0.6 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 2.4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2.4 ECTS
- Volumes : 12 h TP + 30 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS, i r Mme Véronique JEANCLAUDE
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M08
- Code htw : DFBME-109
Descriptif
Rendre capable l’étudiant de modéliser et de déterminer les actions mécaniques d’un système simple et/ou complexe.
Modélisation des actions mécaniques, du contact, du frottement sec, et des liaisons.
Principe fondamental de la statique et applications.
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos, matériel TP
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique 2 — Mécanique du solide indéformable — Statique — Cours et exercices résolus — Classes prépa aux grandes écoles — Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminales / Abitur.
Acquis d’apprentissage
Identifier les efforts (ou actions mécaniques) s’exerçant sur un système dans le but de démontrer son aptitude au service (compréhension).
Reconnaître les différents types d’effort et les évaluer (connaissance).
Appliquer les méthodes de calcul pour la détermination des efforts (compréhension).
Etre capable de calculer, au moyen de méthodes mathématiques et graphiques, les différentes actions mécaniques et d’en tirer des conclusions sur le système étudié (compréhension).
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (PCNE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Descriptif
Rendre capable l’étudiant de modéliser et de déterminer les actions mécaniques d’un système simple et/ou complexe.
Modélisation des actions mécaniques, du contact, du frottement sec, et des liaisons.
Principe fondamental de la statique et applications.
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos, matériel TP
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique 2 — Mécanique du solide indéformable — Statique — Cours et exercices résolus — Classes prépa aux grandes écoles — Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminales / Abitur.
Acquis d’apprentissage
Identifier les efforts (ou actions mécaniques) s’exerçant sur un système dans le but de démontrer son aptitude au service (compréhension).
Reconnaître les différents types d’effort et les évaluer (connaissance).
Appliquer les méthodes de calcul pour la détermination des efforts (compréhension).
Etre capable de calculer, au moyen de méthodes mathématiques et graphiques, les différentes actions mécaniques et d’en tirer des conclusions sur le système étudié (compréhension).
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (PCNE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Résistance des matériaux 1 (Festigkeitslehre 1) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Résistance des matériaux 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Festigkeitslehre 1
- Libellé en anglais : Strength of Materials 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 10 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M09
- Code htw : DFBME-110
Descriptif
Rendre capable l’étudiant d’appliquer les principes de la résistance des matériaux sur des structures simples pour déterminer les efforts intérieurs.
La théorie des poutres, la structure dans son contexte réel, définitions, modélisation des appuis et des charges, principe fondamental de la statique (PFS), isostaticité et hyperstaticité, hypothèses fondamentales : matériau isotrope, homogène et continu ; loi de Hooke ; hypothèse des petites perturbations ; hypothèse de Navier-Bernoulli ; hypothèse de Saint-Venant d’où l’équilibre d’un tronçon de poutre et le tracé des diagrammes des efforts internes dans des structures isostatiques (poutre, portique) ; relation entre M, V et p.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Acquis d’apprentissage
Connaître les propriétés des matériaux et les différentes hypothèses simplificatrices de la théorie des poutres (loi de Hooke, Navier-Bernoulli, Saint-Venant). Savoir identifier et modéliser les efforts appliqués aux appuis d’une structure. Savoir appliquer le concept des coupures pour déterminer les efforts internes et tracer les diagrammes N, V et M correspondants.
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (PCNE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 5 : Ingénierie 2 (Ingenieurwissenschaften 2) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3.0 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
EC 1 : Bases de la mécanique (Grundlagen der Technischen Mechanik) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bases de la mécanique
- Libellé dans la langue du partenaire : Grundlagen der Technischen Mechanik
- Libellé en anglais : Basic Mechanics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 4 ECTS
- Volumes : 30 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M14
- Code htw : DFBME-112
#Descriptif
Acquérir en mécanique les connaissances « classiques » de cinématique du point, du solide rigide, de systèmes mécaniques constitués de plusieurs solides rigides en liaison.
-
Contenu pédagogique
- Cinématique du point
- Définitions vecteur position, vecteur vitesse, trajectoire, vecteur accélération
- Applications (trajectoires circulaire, rectiligne …)
- Cinématique des systèmes mécaniques
- Représentation cinématique d’un système mécanique, liaisons, paramétrage, angles d’Euler, graphe des liaisons et schémas cinématiques
- Dérivation d’un vecteur par rapport au temps, vecteur rotation
- Torseur cinématique d’un solide indéformable
- Composition des vitesses, accélérations et rotations
- Exemples
-
Supports pédagogiques
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique – Révision de cours et problèmes corrigés, Gérard Allan, Bernard Drouin, Classes prépa techno, 1er cycle universitaire GM, IUT / BTS, édition Ellipses
Mécanique 1 – Mécanique du solide indéformable – Calcul vectoriel – Cinématique – Cours et exercices résolus – Classes prépa aux grandes écoles – Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
#Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminales / Abitur.
#Acquis d’apprentissage
- Sur un problème de mécanique pré-défini, les étudiants sont capables de :
- calculer vitesses et accélérations,
- se servir d’un schéma cinématique et utiliser un paramétrage du mouvement d’un mécanisme,
- reconnaître les différents types de mouvement et les caractériser cinématiquement,
- maîtriser le vocabulaire technique dans le domaine de la cinématique des systèmes de solides.
#Compétences visées
- C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
- C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
- C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
- C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
- C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
- C3e (CE) : Isoler un système.
- C5a (PCNE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Informatique industrielle-robotique
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : Industrial Information Technology
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : rapport pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1 ECTS
- Volumes : 20 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. David CHAPRON, i r M. Olivier HABERT
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M22
- Code htw : DFBGE-042
Descriptif
Introduction aux notions de base de l’informatique industrielle dans le cadre de 20 heures de
Travaux Pratiques (TP) en utilisant des robots mobiles pédagogiques
Utilisation de robots mobiles pour comprendre les notions d’entrées-sorties, de conversion analogique-numérique, de communication via des protocoles I2C, RS232, SPI, d’interface de capteurs. Ces notions seront ensuite utilisées, via un environnement de programmation simple, pour piloter les moteurs des robots et interagir avec l’environnement par l’utilisation de divers capteurs (boussole, IR, US, …).
Robots mobiles, documentations de TP.
Pré-requis
aucun
Être capable de comprendre et de mettre en œuvre les différentes fonctionnalités de l’informatique industrielle sur des parties opératives réelles.
Compétences visées
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3d : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3f : Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données.
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 6 : Génie mécanique 1 (Maschinenbau 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Faire découvrir aux étudiants le Génie mécanique, à partir de l’analyse de systèmes mécaniques et de la mise en œuvre de procédés d’obtention de pièces.
EC 1 : Technologie et Bureau d’Etude — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Technologie et Bureau d'Etude
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 18 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M15
- Code htw : DFBME-113
Descriptif
Faire découvrir aux étudiants le domaine du Génie Mécanique, à partir de l’analyse de systèmes et de pièces mécaniques, et par la lecture de plans et la mise en œuvre de matériels de mesure
Dessin Technique, et représentation des systèmes mécaniques simples
Lecture de dessins, de plans de mécanismes
Méthodologie de contrôle, et instruments de mesure
Démontage de systèmes mécaniques, et analyse des composants mécaniques
Polycopiés, diaporamas, plans et systèmes mécaniques
Guide des sciences et technologies industrielles (AFNOR Nathan)
Guide du dessinateur Industriel (Chevalier Hachette)
Acquis d’apprentissage
Analyser le fonctionnement de systèmes mécaniques réels, et étudier leurs principaux composants,
Étudier la représentation technique de composants mécaniques, et analyser le fonctionnement sur plans
Étudier les possibilités de contrôles des pièces à partir de matériels de mesure
Compétences visées
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5a (CE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
EC 2 : Procédés et matériaux — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Procédés et matériaux
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 14 h TP + 18 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M16
- Code htw : DFBME-114
Descriptif
- Objectifs
Faire découvrir aux étudiants les aspects matériaux et procédés par la mise en œuvre de procédés de fabrication et l’analyse de la gestion du cycle de vie d’un produit (aspects de développement durable)
- Contenu pédagogique
Étude de la préparation et la mise en œuvre de procédés de fabrication (Tournage/fraisage/pliage)
Étude du choix d’obtention de pièces appliqué à certains cas concrets
- Supports pédagogiques
Polycopiés, diaporamas
- Bibliographie
Acquis d’apprentissage
Étudier la fabrication de pièces simples et mettre en œuvre des procédés conventionnels de fabrication
Étudier et discuter le choix d’un procédé en fonction d’une forme de pièce et des matériaux
Étudier et discuter de l’impact écologique de la production entière d’un produit
Compétences visées
C1a : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C5a (CE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Les 6 unités d’enseignement du semestre 2 totalisent 357 h pour 30.0 ECTS.
- Enseignements interculturels 2 (Interkulturelle Ausbildung 2) • 72 h • 6 ECTS
- Anglais 2 (Englisch 2) • 36 h • 3 ECTS
- Enseignements fondamentaux 2 (Grundlagen 2) • 72 h • 6 ECTS
- Ingénierie 3 (Ingenieurwissenschaften 3) • 83 h • 6.0 ECTS
- Génie mécanique 2a (Maschinenbau 2a) • 66 h • 6 ECTS
- Génie mécanique 2b (Maschinenbau 2b) • 28 h • 3 ECTS
UE 1 : Enseignements interculturels 2 (Interkulturelle Ausbildung 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
EC 1 : Fremdsprachen 2 (Langues étrangères 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 2
- Libellé en anglais : Foreign Languages 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h TD
- Langues d'enseignement : allemand ou français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WCL1M01
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Allemand 2
Cf. Deutsch 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Français 2
Cf. Français 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 2
Cf. Espagnol 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Management interculturel et civilisation 2 (Interkulturelles Management 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Management interculturel et civilisation 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Interkulturelles Management 2
- Libellé en anglais : Intercultural Management 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 0.8 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (2h) pour 1.2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.2 ECTS
- Volumes : 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. André CASPAR, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M01
- Code htw : DFBME-204
Cf. Management interculturel et civilisation 1.
Compétences visées
- Être capable de « manager » en tant qu’intermédiaire des situations de contact, d’échange et de coopération avec des étudiant(e)s ou des personnes venu(e)s d’autres cultures / de réaliser un projet interculturel dans une équipe multiculturelle.
- S’être approprié(e) des savoirs et savoir-faire civilisationnels et culturels franco-allemands qui le (la) rendent progressivement indépendant(e) sur les plans socioculturel et professionnel.
Cours pré-requis
- Management interculturel et civilisation 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Anglais 2 (Englisch 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Anglais 2 Englisch 2 |
3 |
36 h TD |
i M. Loïc GERBEAUX
r Mme Caroline GEHL |
EC 1 : Anglais 2 (Englisch 2) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Anglais 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Englisch 2
- Libellé en anglais : English 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 36 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Loïc GERBEAUX, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M36
- Code htw : DFBME-205
Cf. Anglais 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Enseignements fondamentaux 2 (Grundlagen 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Analyse 2 Analysis 2 |
2 |
24 h EI |
i M. Philippe ADDA
i M. Tilmann WURZBACHER
r M. Vincent ROGER |
Algèbre 2 Algebra 2 |
2 |
24 h EI |
i M. François MARQUE
i M. Tilmann WURZBACHER
r M. Vincent ROGER |
Introduction aux objets connectés |
2 |
24 h TP |
i r M. Jean-Marc PHILIPPE |
EC 1 : Analyse 2 (Analysis 2) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Analyse 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Analysis 2
- Libellé en anglais : Analysis 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 24 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Philippe ADDA, i M. Tilmann WURZBACHER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M06
- Code htw : DFBME-206
Descriptif
- Calcul intégral :
- propriétés générales ;
- intégration par parties et par changement de variables.
- Équations différentielles :
- définitions et généralités ;
- équations à variables séparables ;
- équations linéaires du 1er ordre ;
- équations linéaires du 2nd ordre à coefficients constants.
Certains termes mathématiques ainsi que quelques explications intuitives seront traduits en allemand de façon à faciliter leur compréhension.
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminale / Abitur.
Acquis d’apprentissage
- Savoir calculer une intégrale simple.
- Savoir résoudre une équation différentielle simple.
- Savoir analyser des résultats et les interpréter.
- Être capable d’appliquer les méthodes de calcul dans d’autres matières.
Compétences visées
Maîtrise des outils mathématiques liés au calcul intégral et aux équations différentielles du 1er et du 2nd ordre.
Bibliographie
- Zisman: Analyse 1ère année.
- Dixmier: Cours de maths du 1er cycle 1ère année.
Cours pré-requis
- Analyse 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Algèbre 2 (Algebra 2) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Algèbre 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Algebra 2
- Libellé en anglais : Algebra 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 24 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. François MARQUE, i M. Tilmann WURZBACHER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M05
- Code htw : DFBME-207
Descriptif
Approfondissement des savoirs factuels de base en algèbre (matrices et nombres complexes).
Pré-requis
Connaissances de base en trigonométrie recommandées.
Acquis d’apprentissage
- Nombres complexes.
- Matrice.
- Déterminant.
- Inversion.
- Diagonalisation.
- Système d’équations différentielles linéaires.
Compétences visées
- Utiliser des techniques, méthodes et procédés pour résoudre des problèmes sur l’étude des matrices.
- Connaître les bases des nombres complexes et leur utilisation pour la résolution d’équations du second degré.
- Effectuer des calculs mathématiques conséquents.
Supports pédagogiques
Les cours, les TD ainsi que les corrigés des TD sont mis en ligne sur la plateforme ARCHE de l’Université de Lorraine. Les étudiants peuvent également trouver sur cette plateforme des informations, des liens vers des sites d’exercices corrigés et des exercices pour préparer chacun des deux contrôles.
Bibliographie
Les liens fournis sur la plateforme Arche sont amplement suffisants et permettent aux étudiants un travail de révision et d’approfondissement des notions étudiées en cours.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Introduction aux objets connectés — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Introduction aux objets connectés
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 4 ECTS
- Volumes : 24 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Jean-Marc PHILIPPE
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M18
- Code htw : DFIW-206
Descriptif
Découverte des objets connectés à travers le développement de programmes simples en C Arduino et par l’utilisation d’objets connectés.
Apprentissage du concept des objets connectés par la pratique.
Approfondissement en programmation impérative.
1 – programmation modulaire (conception de sous-programmes, paramétrage, approche descendante de la conception d’un programme complet).
-
Supports pédagogiques
-
Bibliographie
Pré-requis
Langage C Arduino vu au premier semestre avec les robots
Acquis d’apprentissage
Maîtrise d’un langage de programmation impératif type langage C
Conception de programmes en C Arduino pour une utilisation dans un contexte d’objets connectés
Compétences visées
C3f : Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 4 : Ingénierie 3 (Ingenieurwissenschaften 3) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6.0 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
Compétences visées
- Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (385)
- Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier les limites de validité. (360)
- Mobiliser des concepts et techniques pour résoudre des problèmes simples de génie civil tels que résistance des matériaux, mécanique des solides, calculs de structures, mécanique des fluides, thermique, acoustique… (359)
- Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés. (349)
- Mobiliser les concepts fondamentaux de la physique et de la mécanique pour analyser et appréhender les phénomènes physiques. (356)
EC 1 : Systèmes combinatoires — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Systèmes combinatoires
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 0.5
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 4 ECTS
- Volumes : 5 h CM
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Jean-Marc PHILIPPE
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M18
- Code htw : DFIW-206
Descriptif
Connaître les différents types de codage des nombres et des informations dans les systèmes de traitement numériques
L’analyse et la résolution de divers problèmes combinatoires
Savoir aborder l’analyse et la synthèse des systèmes séquentiels de base (comptage, registre à décalage, mémoire)
Systèmes de numération et codage de l’information : Systèmes binaire et Hexadécimal, conversions inter-base, représentation des nombres dans des machines numériques, arithmétique binaire.
Codes numériques et alphanumériques les plus utilisés (DCB, GRAY, ASCII, EAN…), codes détecteur et correcteur d’erreur.
Etude des systèmes logiques combinatoires : notion d’information binaire, algèbre de Boole, variables booléennes, opérateurs logiques, étude et représentation des fonctions booléennes, simplification des fonctions logiques.
Circuits combinatoires usuels : codeurs/décodeurs/transcodeurs, multiplexeur/démultiplexeur, circuits arithmétiques (additionneur/soustracteur/comparateur).
Circuits séquentiels de base : analyse et synthèse de différents bascules, compteurs et registres.
-
Supports pédagogiques
-
Bibliographie
Pré-requis
Aucun
Acquis d’apprentissage
Acquérir les bases des systèmes numériques
Compétences visées
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels. (CE)
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (CE)
C3e : Isoler un système. (PCNE)
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Résistance des matériaux 2 (Festigkeitslehre 2) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Résistance des matériaux 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Festigkeitslehre 2
- Libellé en anglais : Strength of Materials 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 0.75 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 0.75 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2.25 ECTS
- Volumes : 16 h CM + 16 h TD + 16 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Mme Nadine BOURGEOIS, i Mme Véronique JEANCLAUDE, i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M08
- Code htw : DFBME-210
Descriptif
Savoir appliquer les principes de la résistance des matériaux sur des structures simples pour déterminer les états de contraintes internes. Savoir choisir et appliquer la méthode énergétique appropriée en fonction de la configuration du problème posé. Savoir identifier et résoudre une structure de treillis.
1 – La théorie des poutres (suite) : contraintes généralisées / contraintes locales, loi de comportement des matériaux, caractéristiques géométriques d’une section droite (aire, moment statique, centre de gravité, inertie, rayon de giration), état de déformation et de contrainte dans une section droite (contrainte normale, contrainte de flexion et déformée, flexion composée et noyau central, contrainte de cisaillement). 2 – Méthodes énergétiques : travail d’une force extérieure (théorème de Clapeyron, théorème de réciprocité de Maxwell-Betti), énergie de déformation, théorème de Castigliano, théorème de la charge fictive, théorème de la charge unité, théorème de Ménabréa (résolution de systèmes hyperstatiques de degré 1). 3 – Systèmes réticulés / treillis : définitions, hypothèses et degré d’hyperstaticité, résolution de treillis isostatique par la méthode de l’équilibre des nœuds, par la méthode des nœuds simplifiée, par la méthode graphique du tracé de l’épure de Crémona, calcul des déplacements de nœuds en utilisant les théorèmes énergétiques. 4 – Travaux pratiques : essais de traction, étude d’un système réticulé plan, étude du champ de déformation par la photoélasticimétrie bidimensionnelle, état de contrainte en un point d’une poutre.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Pré-requis
Résistance des matériaux 1.
Acquis d’apprentissage
Savoir calculer les caractéristiques d’une section droite. Savoir tracer les diagrammes de déformation et de contrainte dans une section droite d’une poutre soumise à des sollicitations simples. Savoir utiliser les théorèmes énergétiques pour soit calculer un déplacement, soit calculer une réaction d’appui, soit résoudre un problème hyperstatique de degré 1. Savoir calculer les efforts dans les barres d’un treillis, ainsi que les déplacements de nœuds.
Compétences visées
C1a (CE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (PCNE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (CE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Introduction aux systèmes séquentiels (Einführung in sequentielle Systeme) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Introduction aux systèmes séquentiels
- Libellé dans la langue du partenaire : Einführung in sequentielle Systeme
- Libellé en anglais : Introduction to sequential systems
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2.5
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 4 ECTS
- Volumes : 9 h TP + 21 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Jean-Marc PHILIPPE
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M18
- Code htw : DFIW-206
Cf. Systèmes combinatoires
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 5 : Génie mécanique 2a (Maschinenbau 2a) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
Compétences visées
Rendre capable l’étudiant d’analyser un système mécanique, d’en comprendre le fonctionnement et les composants, d’en proposer une étude mécanique et de le modéliser.
EC 1 : Mécanique (Mechanik) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Mécanique
- Libellé dans la langue du partenaire : Mechanik
- Libellé en anglais : Mechanics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 14 h CM + 16 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M14
- Code htw : DFBME-212
Descriptif
Comprendre l’influence de la forme géométrique et la répartition de la masse d’un solide sur son mouvement, avoir des notions de base en dynamique.
Sur un problème de mécanique pré-défini, l’étudiant doit avoir compris comment on fait le lien entre efforts et mouvements compte-tenu de la forme des pièces d’un système mécanique et des liaisons entre ces pièces.
- Influence de la répartition de la masse sur le mouvement – Bases de cinétique
- Description des masses, centre d’inertie
- Moment d’inertie d’un solide par rapport à un axe
- Moment cinétique, moment dynamique, énergie cinétique d’un solide en mouvement de rotation autour d’un axe fixe ou en mouvement de translation
- Bases de dynamique
- Description des efforts, travail et puissance développés par une action mécanique, notamment dans les liaisons simples ou avec frottement
- Principe fondamental de la dynamique appliqué à quelques cas simples
- Théorème de l’énergie cinétique appliqué à quelques cas simples
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique – Révision de cours et problèmes corrigés, Gérard Allan, Bernard Drouin, Classes prépa techno, 1er cycle universitaire GM, IUT / BTS, édition Ellipses
Mécanique 2 – Mécanique du solide indéformable – Statique – Cours et exercices résolus – Classes prépa aux grandes écoles – Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Mécanique 3 – Mécanique du solide indéformable – Cinétique – Dynamique – Cours et exercices résolus – Classes prépa aux grandes écoles – Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Pré-requis
Enseignements de Bases de la mécanique du semestre 1.
Acquis d’apprentissage
Les étudiant/es acquièrent des savoirs factuels de base dans ce domaine du génie mécanique (voir Objectifs et Contenu pédagogique).
Les étudiant/es sont capables :
- de se servir d’un schéma cinématique et d’utiliser un paramétrage du mouvement d’un système mécanique,
- de prendre en compte un modèle de répartition de la masse dans des calculs de dynamique des systèmes,
- de reconnaître les différents types de mouvement et d’effort et les évaluer,
- d’appliquer les méthodes de calcul, notamment en utilisant des outils mathématiques vectoriels, pour la détermination du mouvement et des efforts,
- d’en tirer des conclusions sur le système étudié,
- d’analyser le choix et l’influence de la modélisation d’un système mécanique sur les résultats des grandeurs mécaniques calculées,
- de maîtriser le vocabulaire technique dans le domaine de la mécanique des systèmes de solides.
Compétences visées
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5a (PCNE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Cours pré-requis
EC 2 : TP DAO pour la mécanique — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : TP DAO pour la mécanique
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 16 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M15
- Code htw : DFBME-211
Descriptif
Rendre capable les étudiants de concevoir une pièce en vue de sa fabrication par un procédé de fabrication additive.
Découverte de la CAO à travers d’exemples de pièce simples à complexes
Découverte des procédés de fabrication additive, et des contraintes de conception
Mise en œuvre des procédés de fabrication additive FDM et/ou métallique et essais de comportement
Polycopiés, support YouTube, diaporamas
Acquis d’apprentissage
Étudier la conception et le dimensionnement de pièces et de mécanismes sur logiciel de conception
Étudier la fabrication d’une pièce sur un procédé de fabrication additive
Analyser le comportement d’un produit issu de la fabrication additive
Compétences visées
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3c : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Conception - Réalisation — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Conception - Réalisation
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 20 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M15
- Code htw : DFBME-211
Descriptif
Faire découvrir aux étudiants les aspects matériaux et procédés par la mise en œuvre de procédés de fabrication et l’analyse de la gestion du cycle de vie d’un produit (aspects de développement durable)
Étude de la préparation et la mise en œuvre de procédés de fabrication (Tournage/fraisage/pliage)
Étude du choix d’obtention de pièces appliqué à certains cas concrets
Polycopiés, diaporamas
Acquis d’apprentissage
Étudier la fabrication de pièces simples et mettre en œuvre des procédés conventionnels de fabrication
Étudier et discuter le choix d’un procédé en fonction d’une forme de pièce et des matériaux
Étudier et discuter de l’impact écologique de la production entière d’un produit
Compétences visées
C1a : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C5a (CE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 6 : Génie mécanique 2b (Maschinenbau 2b) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 2.
EC 1 : Étude de synthèse (Projektarbeit) — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Étude de synthèse
- Libellé dans la langue du partenaire : Projektarbeit
- Libellé en anglais : Project Work
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (2h) pour 2 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 28 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M16
- Code htw : DFBME-213
Descriptif
- Objectifs
Activité intégratrice, correspondant à une étude technique de synthèse, en groupe, en lien avec les enseignements dispensés aux semestres 1 et 2, permettant de développer une démarche d’étude, de favoriser la communication au sein du groupe, et d’initier le travail en autonomie.
- Contenu pédagogique
A partir de la définition d’un besoin, l’étudiant, au sein de son groupe, doit définir quel mécanisme il va concevoir et réaliser, tester puis valider.
Un rapport écrit intermédiaire et un rapport final sont demandés, permettant de synthétiser le travail réalisé
- Supports pédagogiques
Polycopiés, support YouTube, diaporamas
- Bibliographie
Pré-requis
Les enseignements des semestres 1 et 2
Acquis d’apprentissage
Étudier un besoin et définition des spécifications techniques
Mettre en place une veille technologique
Proposer une solution de conception argumentée
Mettre en œuvre la solution et la valider
Effectuer une analyse critique de l’étude
Compétences visées
C1a : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3d : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e : Isoler un système.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C6a : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Les 3 unités d’enseignement du semestre 3 totalisent 324 h pour 30 ECTS.
- Sprachen und interkulturelle Ausbildung 3 (Langues et enseignements interculturels 3) • 96 h • 8 ECTS
- Ingenieurwissenschaftliche Anwendung 1 (Application scientifique en ingénierie 1) • 144 h • 14 ECTS
- Wissenschaftliche Grundlagen im Ingenieurwesen 1 (Bases scientifiques en ingénierie 1) • 84 h • 8 ECTS
UE 1 : Sprachen und interkulturelle Ausbildung 3 (Langues et enseignements interculturels 3) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 8 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
EC 1 : Fremdsprachen 3 (Langues étrangères 3) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 3
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 3
- Libellé en anglais : Foreign Languages 3
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 3WCQUM02
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h pour 4 ECTS) : Allemand 3
Lernziele
Sprachkenntnisse auf Niveau B1/B2 (GER).
- Hörverstehen/Sprechfertigkeit: Der Präsentation zu einem Thema folgen, eine Präsentation geben oder ein Gespräch über ein relativ breites Spektrum an Themen in Gang halten. Phonetisch weitgehend korrekte Aussprache.
- Leseverstehen: Texten relevante Informationen entnehmen und detaillierte Anweisungen oder Ratschläge verstehen.
- Textproduktion: Sich während eines Gesprächs/Vortrags Notizen machen oder einen Brief schreiben, der auch nicht standardisierte Anfragen enthält.
- Grammatik / Wissenschaftssprachliche Strukturen: Grammatikalische Strukturen erkennen und anwenden.
Inhalt
- Hörverstehen/Sprechfertigkeit
- Studierende halten Referate/Präsentationen zu verschiedenen Themengebieten
- Diskussionsrunden zu unterschiedlichen Themen
- Redemittel und Redestrategien werden erarbeitet
- Sprechen in bestimmten Redesituationen
- unterschiedliche Hörtexte, audiovisuelles Material (allgemeinsprachlich u. fachsprachlich)
- Phonetik
- Leseverstehen
- unterschiedliche Textsorten erkennen und bearbeiten
- Lesestrategien erarbeiten und anwenden
- Wortschatzerweiterung
- Textproduktion
- Notizentechnik — Mitschrift bei Hörtexten / stichwortartige Zusammenfassung von Lesetexten
- Schreiben von formellen und persönlichen Briefen bzw. E-Mails
- freies, erzählendes Schreiben
- Schriftliche Ausarbeitung des Referats; wissenschaftliches Schreiben
- Orthographie und Zeichensetzung
- Grammatik / Wissenschaftssprachliche Strukturen
- Üben und Anwenden relevanter grammatikalischer Strukturen z.B. Adjektivdeklination; Konjugation in allen Tempora, Aktiv/Passiv, Konjunktiv, kausale, temporale, konzessive, konditionale, modale Nebensätze, Präpositionen.
Lehrmethoden/Medien
Tafelanschrieb; PC-Präsentation; Text- und Aufgabenblätter; Audio-CDs; DVD
Literatur
Diverse Lehrwerke (z.B. Mittelpunkt neu), aktuelle Presse, audio-visuelle Medien
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h pour 4 ECTS) : Français 3
Lernziele
- Vermittlung der Fremdsprache in einem fachbezogenen Ansatz
- Vermittlung der fachsprachlich relevanten Grammatik
- Fähigkeit zur verstehenden Lektüre mittelschwerer Zeitungs- und Zeitschriftenartikel der deutschen Presse
- Fähigkeit zum Verständnis fachsprachlich relevanter, mündlicher Texte
- Besondere Förderung der Lese- und Hörverstehensfertigkeit der Studierenden
- Vermittlung relevanter, kommunikativ vermittelter Terminologie.
Inhalt
- (Inter)kulturell interessante und aktuelle Themenbereiche in Orientierung an den Ländern der Zielsprache
- Themen in Verbindung mit den Fachvorlesungen
- Vermittlung des fachbezogenen Wortschatzes im Kontext der erarbeiteten Themen(bereiche)
- Fachsprachlich relevante Grammatik
- Einführung in die deutsche Handelskorrespondenz
Lehrmethoden/Medien
- Präsentationsphasen des Dozenten
- Plenums- und Gruppendiskussionen
- Phasen der Gruppenarbeit zur Umsetzung von Arbeitsaufträgen an die Studierenden
- Multimediale Sprachlaborarbeit
- Präsentationen der Studierenden
Literatur
- Lehrmaterialien: vom Dozenten zusammengestellte Texte und Übungen
- Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen
- Internetressourcen
Cours pré-requis
- Français 2.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (24 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 3
Cf. Spanisch 3.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Englisch 3 (Anglais 3) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Englisch 3
- Libellé dans la langue du partenaire : Anglais 3
- Libellé en anglais : English 3
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dozenten des Studiengangs, r Prof. Dr. Thomas TINNEFELD
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM16
- Code htw : DFBME-305
Lernziele
- Bereitstellung einer vorwiegend englischen Lernatmosphäre
- Vermittlung der Fremdsprache in einem ansatzweise fachbezogenen Ansatz
- Fähigkeit zur verstehenden Lektüre mittelschwerer, oft didaktisierter Zeitungs- und Zeitschriftenartikel der englischen und amerikanischen Presse
- Fähigkeit zum Verständnis leichterer, fachsprachlich relevanter, gesprochener Texte
- Besondere Förderung der Schreibfertigkeit der Studierenden
Inhalt
- Erarbeitung eines grundlegenden tourismusbezogenen Vokabulars
- Vermittlung der grundlegenden funktionalen Grammatik mit Blick auf deren Nutzung in Textsorten des Tourismus-Managements
- Erste Lektüre einschlägiger Textsorten des Fachgebietes
- (Inter)kulturell interessante Themenbereiche des Fachgebietes in Orientierung an den Ländern der Zielsprache
- Didaktisierte Zeitungs- und Zeitschriftenartikel mit fachsprachlicher und/oder (inter)kultureller Orientierung
- Berücksichtigung landeskundlicher Inhalte, einschließlich der Aktualität der Tagespolitik
- Besondere Förderung der Schreibfertigkeit nicht nur in allgemeinsprachlicher, sondern auch fachsprachlicher Sicht.
Lehrmethoden/Medien
- Diskussionen
- Gruppen- und Partnerarbeit
- Multimediale Sprachlaborarbeit
- Kurzvorträge der Studierenden
Literatur
- Lehrmaterialien: didaktisierte, vom Dozenten zusammengestellte Texte und Übungen
- Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen
- Internetressourcen
- Materialien aus Zeitungen, Zeitschriften und Büchern
- Didaktisiertes Video- und Audiomaterial
Cours pré-requis
- Anglais 2.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Interkulturelles Management 3 (Management interculturel et civilisation 3) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Interkulturelles Management 3
- Libellé dans la langue du partenaire : Management interculturel et civilisation 3
- Libellé en anglais : Intercultural Management 3
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Diplômée de Maîtrise Maha TISCHER
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM17
- Code htw : DFBME-304
Lernziele
Nach erfolgreicher Beendigung dieses Moduls sollen die Lernenden in der Lage sein,
- die Spezifika ausgewählter nationaler Kulturen hinsichtlich Geschichte, Landeskultur und wirtschaftlicher Situation zu erläutern,
- unterschiedliche Definitionen des Kulturbegriff zu erläutern
- zu erläutern, warum und wie es zu Missverständnissen im interkulturellen Kontext kommt
- zentrale Ergebnisse der Kulturstudien auf einfache Managementsituationen im interkulturellen Kontext anzuwenden
- einen Überblick über den Managementstil und Does+Don´ts im Geschäftsalltag ausgewählter nationaler Kulturen zu geben und einfache Verhaltensregeln anzuwenden
- den Prozess der Akkulturation zu kennen und dessen Bedeutung für interkulturelles Management zu erläutern.
Inhalt
Einführung in die Praxis des Interkulturellen Managements: Studierende gewinnen Einblick in breitgefächerte Grundlagen zum Thema Kultur, das Entstehen interkultureller Missverständnisse und in den Erwerb interkultureller Kompetenz.
- Einführung: Sinn und Wert des interkulturellen Management
- Definition, Charakteristika und Aufgaben des Phänomens Kultur
- Kulturelemente, -konzepte, -ebenen und -standards
- Interkulturelle Kommunikation
- Critical Incidents
- Der Prozess der Akkulturation
- Interkulturelle Kompetenz
Lehrmethoden/Medien
Vorlesung, Übungen, Fallstudien, Gruppenarbeit
Literatur
- Breuer, J. P./de Bartha, P.: Deutsch-Französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich managen. Spielregeln für die Zusammenarbeit auf Führungs- und Fachebene. Deutscher Wirtschaftsdienst, Köln, neueste Auflage
- Hofstede, G.: Cultures and Organizations - Software of the Mind: Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival, 2010
- Hofstede, G.: Lokales Denken, globales Handeln. Kulturen, Zusammenarbeit und Management, Beck-Wirtschaftsberater. dtv (Deutscher Taschenbuch Verlag, neueste Auflage)
- Breuer, J.P./de Bartha, P.: Deutsch-französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich managen, 2. Aufl., Köln 2005.
- Klein, H.-M.: Cross Culture — Benimm im Ausland, Berlin 2004.
- Plateau, J.: Eine seltsame Alchimie. Die Interkulturelle Dimension der deutsch-französischen Zusammenarbeit, Campus Verlag, 1. Auflage 2007
- Rothlauf, J.: Interkulturelles Management, 2. Aufl., München 2006.
- Schugk, M.: Interkulturelle Kommunikation, München 2004.
Cours pré-requis
- Management interculturel et civilisation 2.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Ingenieurwissenschaftliche Anwendung 1 (Application scientifique en ingénierie 1) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 14 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Dynamique Dynamique |
5 |
48 h |
i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS |
Werkstofftechnologie Technologie des matériaux |
5 |
48 h |
i r Dipl.-Ing. Irmgard KÖHLER-UHL |
CAD Technik Technologie CAO |
4 |
48 h |
i Dipl.-Ing. Bernd GASPARD
r Prof. Dr. Bernd HEIDEMANN |
EC 1 : Dynamique (Dynamique) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Dynamique
- Libellé dans la langue du partenaire : Dynamique
- Libellé en anglais : Dynamics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM21
- Code htw : DFBME-413
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=ddd&lang=de)
- Lernziele:
Nach erfolgreicher Absolvierung ist der Studierende in der Lage :
- Ebene Bewegungen von Punktmassen und von Starrkörpern mathematisch zu beschreiben
- Dynamische Starrkörper zu analysieren und zu berechnen
- Inhalt:
Kinematik des Starrkörpers
Kinetik des Massenpunktes
Kinetik des Starrkörpers, u.a. Arbeit und Energie
Durchdenken der einzelnen Fertigungsschritte, die für die Fertigung der Bauteile mit ihren Detailflächen geeignet sind und grobes Planen der Abfolge im Sinne eines Fertigungsprozesses.
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Lehrveranstaltung mit seminaristischen Anteilen im Format der „inverted classroom“ Methode (ICM)
- Literatur:
s. die Lehrveranstaltung begleitende Unterlagen
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Werkstofftechnologie (Technologie des matériaux) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Werkstofftechnologie
- Libellé dans la langue du partenaire : Technologie des matériaux
- Libellé en anglais : Materials Technology
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Dipl.-Ing. Irmgard KÖHLER-UHL
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM19
- Code htw : DFBME-307
Descriptif
Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar
- Lernziele:
Die Studierenden kennen die Werkstoffhauptgruppen und können die Zusammenhänge zwischen Werkstoff, Fertigung und Bauteil mit Schwerpunkt auf den Strukturwerkstoffen des Maschinenbaus beschreiben.
Sie sind in der Lage, die Zusammenhänge zwischen atomarem Festkörperaufbau, mikroskopischen Beobachtungen und Werkstoffkennwerten zu erkennen.
Die Studierenden kennen den Zugversuch, die Härteprüfverfahren und den Kerbschlagbiegeversuch und können die entsprechenden Kennwerte bestimmen und interpretieren. Sie sind in der Lage, das Werkstoffverhalten auf die jeweilige Mikrostruktur zurückzuführen.
Sie können die Werkstoffeigenschaften beurteilen und die daraus resultierenden Verwendungsmöglichkeiten ableiten.
In den Praktika lernen die Studierenden, in Teams neues Wissen zu erarbeiten und auch interdisziplinär Prüfungsaufgaben zu bearbeiten. Sie lernen, ihre Meinung zu reflektieren und mit Sachargumenten zu vertreten.
- Inhalt:
- Werkstoffhauptgruppen
- Strukturbeschreibung von Festkörpern
o Bindungsarten
o Gitterstrukturen
o Störungsfreie und –behaftete Kristalle
- Mechanisches Werkstoffverhalten
- Legierungslehre
- Fertigungstechnische Werkstoffbeeinflussung
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung (3 SWS (=45 UE)): Seminaristischer Unterricht
Übung (1 SWS (=15 UE)): Laborversuche/Hörsaalübung zu den Themen: Zugversuch (Labor), Kerbschlagbiegeversuch (Labor), Härteprüfung (Labor), Stirnabschreckversuch (Labor), Aushärtung von Aluminiumlegierungen (Labor), Eisen-Kohlenstoffdiagramm (Übung), Wärmebehandlung von Stählen (Übung)
- Literatur:
- Bargel/Schulze: „Werkstoffkunde“, Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 12. bearb. Auflage 2018
- Weißbach W., Dahms M., Jaroschek C.: „Werkstoffe und ihre Anwendungen: Metalle, Kunststoffe und mehr“, Springer Vieweg; 20., überarb. Auflage 2018
- Hornbogen E., Eggeler G. und Werner E.: Werkstoffe: Aufbau und Eigenschaften von Keramik-, Metall-, Polymer- und Verbundwerkstoffen, Springer-Verlag
- Läpple, V.: „Wärmebehandlung des Stahls“, Verlag Europa-Lernmittel, Haan-Gruiten, 11. aktualisierte Auflage 2014
- Läpple, V., Kammer, C., Steuernagel, L.: „Werkstofftechnik Maschinenbau“, Verlag Europa-Lernmittel, Haan-Gruiten, 6. Auflage 2017
- Greven, E., Magin, W.: „Werkstoffkunde und Werkstoffprüfung für technische Berufe“, Verlag Handwerk und Technik; 18. Auflage 2015
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : CAD Technik (Technologie CAO) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : CAD Technik
- Libellé dans la langue du partenaire : Technologie CAO
- Libellé en anglais : CAD Technology
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dipl.-Ing. Bernd GASPARD, r Prof. Dr. Bernd HEIDEMANN
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM23
- Code htw : DFBME-311
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dcta&lang=de)
- Lernziele:
Der Studierende kann mit dem CAD-System “Autodesk Inventor Professional” und dessen grundlegenden Funktionen und Befehlen, Bauteile modellieren.
Der Studierende ist sensibilisiert für das fertigungsgerechte Einhalten von Richtlinien hinsichtlich der Normungen von Bauteilen.
- Inhalt:
Grundlagen der 3D CAD-Technik.
Übersicht über den aktuellen Stand der Technik und künftigen Entwicklungen.
Grundlegende Anwendungen und Funktionen: Bauteile, Baugruppen, Zeichnungsableitung, Explosionszeichnungen.
Normgerechte Benennung konstruktiver Bauteile, Elemente und Detailflächen (Nut, Fase, Tasche, Welle, Freistich. etc..).
Durchdenken der einzelnen Fertigungsschritte, die für die Fertigung der Bauteile mit ihren Detailflächen geeignet sind und grobes Planen der Abfolge im Sinne eines Fertigungsprozesses.
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit Hilfe von Multimedia unterstützender Schulung und integrierten Übungen.
- Literatur:
Inventor 2020 Grundlagen, Herdt Verlag, ISBN: 978-3-86249-856-7
Basiskurs für Autodesk Inventor 2020; Armin Gräf Verlag, www.armin-graef.de/shop
Grundlagenkurs Inventor 2019, Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG zum Download aus der HTW Bücherei!
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Wissenschaftliche Grundlagen im Ingenieurwesen 1 (Bases scientifiques en ingénierie 1) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 8 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
EC 1 : Grundlagen der Kolben- und Strömungsmaschinen (Machines à pistons et turbomachines) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Grundlagen der Kolben- und Strömungsmaschinen
- Libellé dans la langue du partenaire : Machines à pistons et turbomachines
- Libellé en anglais : Reciprocating engines and Turbomachinery
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Thomas HEINZE
- Code Apogée (UL) :
- Code htw : DFBME-312
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=fgdkus&lang=de)
- Lernziele:
Die Studierenden können die bekannten Arten von Kolben- und Strömungsmaschinen, insbesondere deren prinzipiellen Aufbau und Funktion beschreiben. Sie können zu vorgegebenen Anwendungsfällen die geeignete Maschine zuordnen und aus dem Betriebsverhalten der Maschinen Betriebspunkte abschätzen bzw. diese einstellen.
- Inhalt:
Kolbenmaschinen
- Allgemeine Grundlagen, Wirkungsweise, Betriebsverhalten zu: - Kolbenverdichtern – Kolbenpumpen - Kolbendampfmaschinen - Kolbenverbrennungskraftmaschinen
Strömungsmaschinen
- Allgemeine Grundlagen, Wirkungsweise, Betriebsverhalten zu: - Axial- und Radialverdichter - Axial- und Radialpumpen - Dampfturbinen - Wasserturbine - Gasturbine
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit Übungen;
Vorlesung: Unterlagen, Beispiele mit Diskussion; Übungsaufgaben
Laborversuche: Erarbeiten und Erfahren bestimmter Schwerpunkte des Lehrstoffs durch Laborversuche unter Anleitung.
- Literatur:
- Küttner: Kolbenmaschinen
- Beitz, Grote - Hrsg.: Dubbel-Taschenbuch für den Maschinenbau, Kapitel Kolbenmaschinen, Kapitel Strömungsmaschinen
- Urlaub: Verbrennungsmotoren
- Bohl, Elmendorf: Strömungsmaschinen
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Grundlagen der Fertigungstechnik (Principes fondamentaux de l’ingénierie de production) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Grundlagen der Fertigungstechnik
- Libellé dans la langue du partenaire : Principes fondamentaux de l'ingénierie de production
- Libellé en anglais : Fundamentals of production engineering
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r M. Jürgen GREIBSCH
- Code Apogée (UL) :
- Code htw : DFBME-313
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=fgdf&lang=de)
- Lernziele:
Die Studierenden erhalten einen Überblick über die wichtigsten Fertigungsverfahren und die
hierbei eingesetzten Werkzeugmaschinen. Sie sind in der Lage: - die zur Herstellung eines Bauteils geeigneten Fertigungsverfahren überschläglich zu vergleichen - die spezifischen Eigenschaften zu erkennen.
- Inhalt:
- Fertigungsverfahren 1.1 Urformen 1.1.1 Gießen 1.1.2 Sintern 1.2 Umformen 1.2.1 Stranpressen 1.2.2 Tiefziehen 1.3 Spanen 1.3.1 Drehen 1.3.2 Fräsen 1.3.3 Schleifen 2. Werkzeugmaschinen 2.1 Umformende Maschinen 2.1.1 Hämmer 2.1.2 Pressen 2.2 Spanenede Maschinen für Werkzeuge mit geometrisch bestimmten Werkzeugen 2.2.1 Drehmaschinen 2.2.2 Bohrmaschinen 2.2.3 Fräsmaschinen 2.3 Spanenede Maschinen für Werkzeuge mit geometrisch unbestimmten Schneiden 2.3.1 Rundschleifmaschinen 2.3.2 Planschleifmaschinen 2.3.3 Formschleifmaschinen 2.3.4 Abrichtsysteme 2.3.5 Auswuchteinrichtungen
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesungsskriptund Versuchsdokumentation
- Literatur:
- Fritz Schulze; Fertigungstechnik, VDI-Verlag, Düsseldorf 1998
- Spur, Stöferle; Grundlagen der Fertigungstechnik, Carl Hauser Verlag, München
- Hirsch, Andreas; Werkzeugmaschinen Grundlagen
- Tschätsch, Heinz; Praxis der Umformtechnik, Verlag Teubner
- Tschätsch, Heinz; Praxis der Zerspantechnik, Verlab Teubner
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 4 unités d’enseignement du semestre 4 totalisent 324 h pour 30 ECTS.
- Sprachen und interkulturelle Ausbildung 4 (Langues et enseignements interculturels 4) • 96 h • 8 ECTS
- Ingenieurwissenschaftliche Grundlagen 1 (Principes fondamentaux des sciences de l’ingénieur 1) • 96 h • 10 ECTS
- Ingenieurwissenschaftliche Anwendung 2 (Application scientifique en ingénierie 2) • 96 h • 9 ECTS
- Projekt (Projet) • 36 h • 3 ECTS
UE 1 : Sprachen und interkulturelle Ausbildung 4 (Langues et enseignements interculturels 4) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 8 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Fremdsprachen 4 Langues étrangères 4 |
4 |
48 h |
|
Englisch 4 Anglais 4 |
2 |
24 h |
i Dozenten des Studiengangs
r Prof. Dr. Thomas TINNEFELD |
Interkulturelles Management 4 Management interculturel et civilisation 4 |
2 |
24 h |
i Diplômée de Maîtrise Maha TISCHER
r Prof. Dr. Günter POCHMANN |
EC 1 : Fremdsprachen 4 (Langues étrangères 4) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 4
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 4
- Libellé en anglais : Foreign Languages 4
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 4WCQUM02
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h pour 4 ECTS) : Allemand 4
Lernziele
- Bereitstellung einer (nahezu) ausschließlich deutschen Lernatmosphäre in möglichst authentischer Form
- Vermittlung der Fremdsprache in einem fachbezogenen Ansatz
- Fähigkeit zur verstehenden Lektüre mittelschwerer bis schwieriger Zeitungs- und Zeitschriftenartikel der deutschen Presse
- Fähigkeit zum Verständnis mündlicher Fachtexte unterschiedlicher Inhalte
- Vertiefte Förderung der Diskussionsfähigkeit der Studierenden
- Vertiefte Förderung der Schreibfertigkeit der Studierenden
- Vorbereitung der Studierenden auf eine mögliche Berufstätigkeit in einem Land der Zielsprache
Inhalt
- (Inter)kulturell interessante und aktuelle Themenbereiche in Orientierung an den Ländern der Zielsprache
- Themen in Verbindung mit den Fachvorlesungen
- Vermittlung des fachbezogenen Wortschatzes im Kontext der erarbeiteten Themen(bereiche)
- Fachsprachlich relevante Grammatik
- Einführung in die systematische Lektüre von Pressetexten
- Bewerbungstraining (Lebenslaufs und Vorstellungsgespräch)
Lehrmethoden/Medien
- Präsentationsphasen des Dozenten
- Plenums- und Gruppendiskussionen
- Phasen der Gruppenarbeit zur Umsetzung von Arbeitsaufträgen an die Studierenden
- Multimediale Sprachlaborarbeit
- Präsentationen der Studierenden
Literatur
- Lehrmaterialien: vom Dozenten zusammengestellte Texte und Übungen
- Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen
- Zeitungs- und Zeitschriftenartikel mit fachsprachlicher und/oder (inter)kultureller Orientierung
- Internetressourcen
- Didaktisiertes und authentisches Video- und Audiomaterial
Cours pré-requis
- Deutsch 3.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h pour 4 ECTS) : Français 4
Lernziele
- Vermittlung der Fremdsprache in einem fachbezogenen Ansatz
- Vermittlung der fachsprachlich relevanten Grammatik
- Fähigkeit zur verstehenden Lektüre mittelschwerer Zeitungs- und Zeitschriftenartikel der französischen und frankophonen Presse
- Fähigkeit zum Verständnis fachsprachlich relevanter, mündlicher Texte
- Besondere Förderung der Schreibfertigkeit der Studierenden
- Vorbereitung der Studierenden auf eine mögliche Berufstätigkeit in einem Land der Zielsprache
- Vermittlung relevanter, kommunikativ vermittelter Terminologie
Inhalt
- (Inter)kulturell interessante und aktuelle Themenbereiche in Orientierung an den Ländern der Zielsprache
- Themen in Verbindung mit den Fachvorlesungen
- Vermittlung des fachbezogenen Wortschatzes im Kontext der erarbeiteten Themen(bereiche)
- Fachsprachlich relevante Grammatik
- Einführung in die systematische Lektüre von Pressetexten
- Bewerbungstraining (Lebenslaufs und Vorstellungsgespräch)
Lehrmethoden/Medien
- Präsentationsphasen des Dozenten
- Plenums- und Gruppendiskussionen
- Phasen der Gruppenarbeit zur Umsetzung von Arbeitsaufträgen an die Studierenden
- Multimediale Sprachlaborarbeit
- Präsentationen der Studierenden
Literatur
- Lehrmaterialien: vom Dozenten zusammengestellte Texte und Übungen
- Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen
- Internetressourcen
Cours pré-requis
- Französisch 3.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (24 h pour 4 ECTS) : Espagnol 4
Cf. Spanisch 4.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Englisch 4 (Anglais 4) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Englisch 4
- Libellé dans la langue du partenaire : Anglais 4
- Libellé en anglais : English 4
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dozenten des Studiengangs, r Prof. Dr. Thomas TINNEFELD
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM16
- Code htw : DFBME-405
Lernziele
Korrekte Aussprache und Sprechen in weitgehend korrekter Form. Beherrschen eines umfangreichen Allgemeinwortschatzes. Weitgehende Sicherheit im Gebrauch der grammatischen Strukturen des Englischen. Verstehen von einfachen bis mittelschweren Allgemein- und Fachtexten (Leseverstehen, Hörverstehen). Gemäß Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen sollte das B2/C1 Niveau erreicht werden
Inhalt
Grammatik- und Wortschatzrevision und -erweiterung, wie z.B past and future tenses, conditionals, gerunds, reported speech, prepositions, modal verbs. Diskussionen über allgem. sowie techn. Themen. Praktische Anwendung. Übersetzen einfacher bis mittelschwerer Sätze vom Deutschen ins Englische und umgekehrt. Landeskunde.
Lehrmethoden/Medien
Analyse von Texten, Beantwortung von Fragen in mündlicher und schriftlicher Form, Referate, Rollenspiele, Diskussionen.
Literatur
Kopien erstellt aus verschiedenen Quellen (allgemeine und fachwissenschaftliche Texte, Raymond Murphy: Grammar in Use) als Skript für die Studierenden.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Interkulturelles Management 4 (Management interculturel et civilisation 4) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Interkulturelles Management 4
- Libellé dans la langue du partenaire : Management interculturel et civilisation 4
- Libellé en anglais : Intercultural Management 4
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Diplômée de Maîtrise Maha TISCHER, r Prof. Dr. Günter POCHMANN
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM17
- Code htw : DFBME-404
Lernziele
Nach erfolgreicher Beendigung dieses Moduls sollen die Lernenden in der Lage sein,
- die Wirtschaftsstruktur sowie die zentralen Einflussfaktoren auf die wirtschaftliche Entwicklung in Frankreich und Deutschland zu benennen und zu erläutern.
- die Spezifika der deutschen und französischen Arbeitsbeziehungen zu erläutern,
- Unterschiede im Management- und Führungsstil zu erläutern
- interkulturelle Dilemmata zu benennen und deren Relevanz für die nationale Wirtschaft zu diskutieren
- Typisch französisches und typisch deutsches Führungsverhalten zu beschreiben
- Unterschiede in französischer und deutscher Unternehmenskultur zu erläutern
- klassische Missverständnissen im deutsch- französischen Arbeitskontext zu lösen
- Konflikte in deutsch-französischen Teams zu vermeiden bzw. zu lösen
- Inhalte zu ausgewählten nationalen Kulturen frei und selbständig recherchieren zu können und anhand von vorgegebenen Kriterien auszuwerten
- in einer Arbeitsgruppe auf ein vorgegebenes Ziel und Timing hin erfolgreich und selbstgesteuert zu arbeiten. Dies umfasst die eigenständige Verteilung von Arbeitspaketen in der Gruppe, deren jeweilige individuelle Ausarbeitung durch die einzelnen Gruppenmitglieder und die Zusammenführung zu einer Gruppenleistung. Hierzu gehört auch das Lösen von ggf. auftretenden Konflikten in der Gruppe bzw. deren Eskalation an die Lehrenden.
- eine schriftliche Ausarbeitung und Präsentation unter Berücksichtigung wissenschaftlicher Grundsätze anzufertigen und eine Präsentation in einem vorgegebenen Zeitrahmen zu halten.
Inhalt
Einführung in die Praxis des Interkulturellen Managements II.
- Die französische und bundesdeutsche Wirtschaft im Vergleich — Entwicklung, Struktur, Sektoren, Institutionen
- Arbeitsbeziehungen in Frankreich und Deutschland — Bedeutung von Arbeitgebern, Gewerkschaften, Staat
- Kulturelle Facetten der Globalisierung
- Interkulturelle Dilemmata (Kinderarbeit, Korruption, Health und Safety Standards)
- Führungsverhalten in Frankreich und Deutschland
- Unterschiede in französischer und deutscher Unternehmenskultur
- Praktische Umsetzung interkultureller Kenntnisse - kulturspezifische Gestaltung typischer Geschäftssituationen, Arbeiten in deutsch-französischen Teams
- Über den deutsch-französischen Schwerpunkt hinausgreifend: wechselnde kulturbezogene Länderschwerpunkte
Lehrmethoden/Medien
Vorlesung, schriftl. Ausarbeitung, Präsentation, Gruppenarbeit
Literatur
- Breuer, Jochen Peter/de Bartha, Pierre: Deutsch-Französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich managen. Spielregeln für die Zusammenarbeit auf Führungs- und Fachebene. Deutscher Wirtschaftsdienst, Köln, neueste Auflage
- Breuer, Norbert J.: Geschäftserfolg in Frankreich. Fakten, Marktstrategien, Interkulturelles zu Deutschlands Handelspartner Nr. 1. Verlag Galileo Business, Bonn, neueste Auflage
- Mitchell, Charles: Interkulturelle Kompetenz im Auslandsgeschäft entwickeln und Einsetzen. Fachverlag Deutscher Wirtschaftsdienst, Köln, neueste Auflage
- Untereiner, Gilles: Le Marché Allemand: Bien connaître les Allemands pour mieux travailler avec eux. Maxima, Paris, neueste Auflage
Cours pré-requis
- Interkulturelles Management 3.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Ingenieurwissenschaftliche Grundlagen 1 (Principes fondamentaux des sciences de l’ingénieur 1) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 10 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Thermodynamik Thermodynamique |
5 |
48 h |
i r Dr. Olivia FREITAG-Weber |
Fluidmechanik Mécanique des fluides |
5 |
48 h |
i r Prof. Dr. Marco GÜNTHER |
EC 1 : Thermodynamik (Thermodynamique) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Thermodynamik
- Libellé dans la langue du partenaire : Thermodynamique
- Libellé en anglais : Thermodynamics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Dr. Olivia FREITAG-Weber
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM19
- Code htw : DFBME-407
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dtc&lang=de)
- Lernziele:
Nach erfolgreicher Teilnahme an der Vorlesung und den Übungen
- kennen die Studierenden grundlegenden physikalische Gesetze der Thermodynamik, insbesondere den Einfluss mechanischer Arbeit und im Unterschied dazu den der Wärme und ihrer Entropie,
- haben sie die thermodynamischen Zustandsgrößen und ihren Zusammenhang in den Zustandsgleichungen sowohl für das ideale Gas als auch für reale Gase und Nassdampfprozesse kennen und anwenden gelernt.
- haben sie an praktischen Beispielen aus der Energietechnik wie Kompressoren und Turbinen, Wärmekraftmaschinen, Wärmepumpen, Kolbenmaschinen usw. gelernt, die theoretischen Kenntnisse anzuwenden und anhand der unterschiedlichen Wirkungsgrade zu bewerten.
- Inhalt:
- Einführung der thermischen (=Volumen, Druck, Temperatur) und energetischen (= innere Energie, Enthalpie und Entropie) Zustandsgrößen und ihrer Zustandsgleichungen für das allgemeine Fluid.
- Einführung der Prozessgrößen Arbeit und Wärme
-
- und 2. Hauptsatz der Thermodynamik
- Einfache Zustandsänderungen des idealen Gases
- Eigenschaften des realen Gases als Nassdampf und in den 3 Aggregatzuständen
- Kreisprozesse des idealen Gases: Carnot-, Joule-, Ackeret-Keller- Prozess, Otto-, Diesel- und Stirlingmotor mit Verbesserungen wie Zwischenüberhitzung und mehrstufige Verdichter und Turbinen
- Kreisprozesse des realen Gases: Clausius - Rankine- und ORC - Prozess
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung und Übungen
Vorlesungsskript, Übungsaufgaben
- Literatur:
Cerbe-Wilhelms: Technische Thermodynamik, Hanser-Verlag
Linow: Angewandte technische Thermodynamik, Hanser-Verlag
Löser, Klemm, Hiller: Technische Thermodynamik, Hanser-Verlag
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Fluidmechanik (Mécanique des fluides) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fluidmechanik
- Libellé dans la langue du partenaire : Mécanique des fluides
- Libellé en anglais : Fluid Mechanics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Marco GÜNTHER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM21
- Code htw : DFBME-409
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dff&lang=de)
- Lernziele:
Die Studierenden beherrschen die wichtigsten Grundlagen der strömungsmechanischen Größen und Gesetzmäßigkeiten. Sie können Gesetze der Strömungsmechanik bei einfachen praxisnahen Problemstellungen aus der Hydrostatik, Hydrodynamik sowie der Aerodynamik anwenden. Die Studierenden können Berechnungen von Zustandsgrößen bei inkompressiblen und kompressiblen Strömungen durchführen und haben einfache Erfahrungen in der Bedienung eines Berechnungstools. Durch Übungen werden die Studierenden in die Lage versetzt, Fluidstatik und stationäre fluiddmechanische Vorgänge und deren Auswirkungen unter Berücksichtigung der Einflussgrößen einzuordnen und ingenieurmäßig zu berechnen.
- Inhalt:
Fluidstatik:
Fluideigenschaften, Zustandsgrößen, Druckbegriff und -verteilung, Kraftwirkungen auf Behälterwände, statischer und thermischer Auftrieb
Inkompressible reibungsfreie Strömungen:
Stromfadentheorie, Bewegungsgleichungen für ein Fluidelement, Erhaltungssätze der stationären Stromfadentheorie (Massenerhaltung, Energiesatz), Druck- und Geschwindigkeitsmessung
Inkompressible reibungsbehaftete Strömungen:
Reibungseinfluss, strömungsmechanische Ähnlichkeit und Kennzahlen, laminare und turbulente Strömung, stationäre Rohrströmung, Strömungen in Rohrleitungssystemen, Ausflussvorgänge
Inkompressible Strömungen:
Impulssatz, Drallsatz
Kompressible Strömungen:
Energiegleichung, Ausflussvorgänge, Überschallströmung
Anwendung von numerischer Strömungsberechnungen:
Beispielhafte Anwendung von CFD-Simulationssoftware (wie Ansys Fluent, Ansys CFX, Comsol Multiphysics)
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit integrierten Übungen, Übungen zum Selbststudium;
Tafelanschrieb, Folien, Skript, Videos, Übungsaufgaben
- Literatur:
Bohl: Technische Strömungslehre; v. Böckh: Fluidmechanik; Herwig: Strömungsmechanik; Herwig: Strömungsmechanik A-Z; Kümmel: Technische Strömungsmechanik; Oertel, Böhle, Dohrmann: Strömungsmechanik
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Ingenieurwissenschaftliche Anwendung 2 (Application scientifique en ingénierie 2) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 9 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
EC 1 : Numerische Mathematik und Simulation (Mathématiques numériques et simulation) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Numerische Mathematik und Simulation
- Libellé dans la langue du partenaire : Mathématiques numériques et simulation
- Libellé en anglais : Fluid Mechanics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Marco GÜNTHER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM21
- Code htw : DFBME-412
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=mnmuns&lang=de)
- Lernziele:
Die Studierenden kennen wichtige Themen und Anwendungsbeispiele des numerischen Rechnens. Sie können einfache Algorithmen mithilfe des Berechnungstools Octave/Matlab umsetzen und einfache Probleme numerisch lösen. Die Studierenden verstehen zentrale Lösungsideen aus ausgewählten Themenbereichen der numerischen Mathematik.
- Inhalt:
Numerische Verfahren zum Lösen linearer Gleichungsysteme mit Anwendungsbeispielen in der Technik, Numerische Verfahren zum Lösen nichtlinearer Gleichungen, Octave/Matlab am Rechner, Interpolation (Polynom-, Splineinterpolation), Ausgleichsrechnung, Numerische Differentiation und Integration, numerische Behandlung gewöhnlicher Differentialgleichungen (Anfangswertprobleme, Randwertprobleme), Einführung in Simulink am Rechner (dynamische Systeme).
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung, vorlesungsbegleitende Übungen, Übungen zum Selbststudium;
Computerlabor, interaktives Stift-Display, Folien, Übungsaufgaben
- Literatur:
A. Bosl: Einführung in Matlab/Simulink
O. Beucher: Matlab und Simulink
M. Knorrenschild: Numerische Mathematik
H.R. Schwarz, N. Köckler: Numerische Mathematik
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Mess- und Kontrolltechnik + Labor (Métrologie et contrôle + laboratoire) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Mess- und Kontrolltechnik + Labor
- Libellé dans la langue du partenaire : Métrologie et contrôle + laboratoire
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r M. Hans-Werner GROH
- Code Apogée (UL) :
- Code htw : DFBME-309
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dmurxl&lang=de)
- Lernziele:
Die Studierenden erwerben Grundkenntnisse im Bereich der konventionellen Mess- und Regelungstechnik und einfacher Realisierungen von grundlegenden Funktionsaufbauten. Sie kennen insbesondere Messverfahren zur Messung von Weg, Dehnung, Kraft, Beschleunigungen, Drehzahl, Drehmoment, Druck, Durchfluss, Temperatur, Strom, Spannung, Widerstände und können deren Eigenschaften beurteilen und können genannte Messeinrichtungen eigenständig aufbauen und betreiben.
Die Studierenden beherrschen die praxisgerechte Auswahl von Reglern und deren Einstellung. Sie verfügen über Kenntnisse zur Auslegung und Einstellung von Regelkreisen.
- Inhalt:
Grundlagen der Messtechnik
- Fundamentalvoraussetzungen
- Einheiten
- Messsysteme
- Messfehler
Komponenten von Messeinrichtungen
- Sensoren
- Geräte zur Messgrößenumformung
- Geräte zur Messgrößenverarbeitung
- Geräte zur Messgrößenausgabe
- Geräte zur Messgrößenspeicherung
Messverfahren
- Messung mechanischer Größen
- Durchflussmessung
- Messung thermischer Größen
Einführung in Grundlagen und Grundbegriffe der Regelungstechnik
Regelkreiselemente und Wirkungspläne
Statisches und dynamisches Verhalten von Regelkreisen, Führungs- und Störübertragungsverhalten
Entwurf, Einstellung und Optimierung von Reglern im Zeitbereich. Einstellung von Regelkreisen nach Ziegler-Nicols, Chiens, Hrones, Reswick.
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit integrierten Übungen, Laborversuche in Kleingruppen
- Literatur:
Taschenbuch der Messtechnik, Jörg Hoffmann, ISBN: 9783446409934
Meßtechnik an Maschinen und Anlagen, Heinz Stetter (Hrsg.), ISBN: 9783519063261
Grundriss der praktischen Regelungstechnik, Samal et al. ISBN: 9783486236354
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 4 : Projekt (Projet) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
EC 1 : Projekt, Präsentation und Bericht (Projet, soutenance et rapport) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Projekt, Präsentation und Bericht
- Libellé dans la langue du partenaire : Projet, soutenance et rapport
- Libellé en anglais : Project, Presentation and Report
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM23
- Code htw : DFBME-411
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dppub&lang=de)
- Lernziele:
Der Studierende ist in der Lage :
- eine Fragestellung aus dem Bereich des Maschinenbaus zu formulieren und daraus das Thema für eine Projektarbeit abzuleiten
- Literatur zur Bearbeitung der Fragestellung zu sichten, zu verstehen, zu analysieren, auf Eignung zu prüfen und zusammenzufassen
- das Projekt und die Ergebnisse schriftlich im Rahmen eines technischen Berichtes darzustellen
- eine mündliche Präsentation vorzubereiten
- das Projekt, die Vorgehensweise und die wesentlichen Ergebnisse mündlich vor Fachpublikum zu präsentieren und zu diskutieren
Der Studierende kennt und setzt korrekt um :
- effizientes Zeitmanagement
- ggfls. Methoden der Teamarbeit und -organisation
- Inhalt:
- Wissenserwerb
- Lastenheft für eine Projektarbeit
- Präsentationstechniken
- Bericht- Erstellung
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit integrierten Übungen, Laborversuche in Kleingruppen
- Literatur:
Balzert H. et al. : Wissenschaftliches Arbeiten, W3L, Dortmund, ²2104
Ebel H.F. et al. : Erfolgreich kommunizieren, Wiley-VCH, Weinheim, 2000
Kornmeier, M. : Wissenschaftlich schreiben leicht gemacht, Haupt, Bern, 2008
Prevezanos C. : Technisches Schreiben, Hanser, München, 2013
Rost F. : Lern- und Arbeitstechniken, VS Verlag, Wiesbaden, 4. Auflage,2004
Stickel- Wolf C., Wolf J., : Wissenschaftliches Arbeiten und Lerntechniken, Gabler Verlag, Wiesbaden, 5. Auflage, 2009
Theisen R.M. : Wissenschaftliches Arbeiten, Vahlen, München, 2013
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 5 unités d’enseignement du semestre 5 totalisent 357 h pour 30.0 ECTS.
- Langues étrangères 5 (Fremdsprachen 5) • 72 h • 6 ECTS
- Gestion de projet (Projektmanagement) • 78 h • 6 ECTS
- Enseignements fondamentaux 5 (Grundlagen 5) • 81 h • 6 ECTS
- Génie mécanique 5 (Maschinenbau 5) • 90 h • 9.0 ECTS
- Développement durable (Nachhaltige Entwicklung) • 36 h • 3 ECTS
UE 1 : Langues étrangères 5 (Fremdsprachen 5) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 5.
EC 1 : Fremdsprachen 5 (Langues étrangères 5) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 5
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 5
- Libellé en anglais : Foreign Languages 5
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand ou français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WCKYM02
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Allemand 5
Cf. Deutsch 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Français 5
Cf. Français 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 5
Cf. Espagnol 5.
Cours pré-requis
EC 2 : Anglais 5 (Englisch 5) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Anglais 5
- Libellé dans la langue du partenaire : Englisch 5
- Libellé en anglais : English 5
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Loïc GERBEAUX, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 5WEKYM04
- Code htw : DFBME-504
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Gestion de projet (Projektmanagement) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 5.
EC 1 : Project Management (Gestion de projet) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Project Management
- Libellé dans la langue du partenaire : Gestion de projet
- Libellé en anglais : Project Management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 6
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (2h) pour 3 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 8 h CM + 70 h TD
- Langues d'enseignement : anglais
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEHDM06
- Code htw : DFBME-505
Descriptif
- Objectifs
Acquérir les méthodes et outils nécessaires pour gérer efficacement des projets, en particulier sur la base des méthodes développées dans le monde anglo-saxon.
Développer des compétences en conception et gestion de projets, en lien avec la spécialisation des étudiants et leur champ d’activité.
Acquérir les habiletés personnelles nécessaires à la gestion d’équipes de travail en contexte de projets.
- Contenu pédagogique
Concepts de base en gestion de projets.
Évolution historique de la gestion de projets en contexte d’ingénierie.
Projectification des activités économiques.
Cadre général d’analyse des projets.
Direction et cadre de gouvernance.
Structuration, mode de réalisation et moyens de coordination.
Mobilisation des acteurs-projets et des parties prenantes.
Aspects organisationnels de la gestion de projets.
Processus de gestion pour la réalisation de projets : intégration, contenu, délais, coûts, qualité, risques, communications, ressources humaines, approvisionnements.
Capitalisation des connaissances en contexte inter-projets.
Modèles de maturité des compétences organisationnelles en gestion de projets.
- Supports pédagogiques
Diaporamas
Bibliographie
Mémoires des années antérieures
- Bibliographie
Acquis d’apprentissage
Maîtriser le projet dont les étudiants auront la charge lors de leur vie professionnelle, et apporter des réponses claires au client ou à leur hiérarchie.
- Hiérarchiser ses tâches.
- Coordonner le travail des autres.
- Savoir comprendre et contrôler l’avancement d’un projet.
- Avoir des bases pour gérer une équipe.
Compétences visées
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C6a : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C7c : Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
C8d : Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
C9a : Acquérir autonomie, flexibilité et adaptabilité du fait de la multiplicité des pays de formations, impliquant déménagements et contraintes administratives liées à chaque pays.
C9b : Développer des compétences interculturelles par la mixité des nationalités dans un groupe de formation, et par le temps passé dans un ou des pays partenaires.
C9c : Favoriser l’interdisciplinarité et l’ouverture aux autres en décloisonnant le processus de réflexion interne à une discipline : travail d’étudiants issus d’orientations différentes autour d’un projet commun.
C9d : Savoir communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans les trois langues allemand, anglais et français (niveau C1).
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Enseignements fondamentaux 5 (Grundlagen 5) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 5.
Pré-requis
- Mathématiques du L1 et L2 avec les notions nécessaires en Algèbre (calcul matriciel) et calcul différentiel (fonctions à plusieurs variables, équations différentielles d’ordre 1)
- Bases de l’informatique (programmation).
- Bases en analyse numérique et outils scientifiques.
Compétences visées
- Développer et utiliser dans un cadre rigoureux les outils nécessaires pour comprendre les bases de la mécanique des milieux continus.
- Utiliser le bon outil scientifique et numérique afin de résoudre les problèmes de Physique et Mécanique.
- Maîtriser un ou plusieurs logiciels de calcul scientifique (Matlab/mupad, Scilab, Maple, Mathematica, Maxima, Excel).
- Traduire les méthodes numériques sous la forme d’algorithmes.
EC 1 : Mécanique des milieux continus (Kontinuumsmechanik) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Mécanique des milieux continus
- Libellé dans la langue du partenaire : Kontinuumsmechanik
- Libellé en anglais : Continuum Mechanics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 4 ECTS
- Volumes : 18 h CM + 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEHGM04
- Code htw : DFBME-506
Descriptif
- Objectifs
Acquérir les bases classiques de mécanique des milieux continus (MMC).
- Contenu pédagogique
Définir les notions de milieu déformable, de déplacements, de contraintes et de déformations.
Introduire les tenseurs correspondant (en précisant les hypothèses choisies).
Définir les équations d’équilibre local et les conditions aux limites
Apprendre à résoudre des problèmes classiques en MMC (méthode des déplacements)
-
Supports pédagogiques
- Bibliographie
Pré-requis
Notions de calcul différentiel, intégral et d’algèbre linéaire vues en L1 et L2
Acquis d’apprentissage
Développer et utiliser dans un cadre rigoureux les outils nécessaires pour comprendre les bases de la mécanique des milieux continus.
Compétences visées
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Calcul tensoriel (Tensorrechnung) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Calcul tensoriel
- Libellé dans la langue du partenaire : Tensorrechnung
- Libellé en anglais : Tensor Calculus
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 0.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 8 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEHGM05
- Code htw : DFBME-507
Descriptif
- Objectifs
Introduire les notions nécessaires en calcul tensoriel pour la mécanique des milieux continus.
- Contenu pédagogique
Définir la notion de tenseurs et de convention de sommation d’Einstein.
Maîtriser les opérations sur les tenseurs et produit tensoriel (également avec contraction).
Introduire les opérateurs différentiels (gradient, divergence…) pour les tenseurs d’ordre 1 et 2.
-
Supports pédagogiques
- Bibliographie
Pré-requis
Notions de calcul différentiel, intégral et d’algèbre linéaire vues en L1 et L2.
Acquis d’apprentissage
Maîtriser les outils mathématiques liés et nécessaires à la mécanique.
Compétences visées
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : VBA et outils bureautiques avancés — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : VBA et outils bureautiques avancés
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : VBA and Advanced Office Tools
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CT : écrit ou oral (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1 ECTS
- Volumes : 21 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Francis MICHEL
- Code Apogée (UL) : 5WEKYM26
- Code htw : DFBLG506
Descriptif
- Objectifs
Savoir exploiter des données numérique, indispensables pour comprendre et résoudre des problèmes liés à la mécanique.
Apprendre à exploiter des fonctions avancées du tableur Excel utiles pour l’ingénierie.
Est mise en œuvre également l’utilisation de Visual Basic afin de personnaliser des fonctions ou d’en créer de nouvelles…
- Contenu pédagogique
Références relatives, absolues, nominales,
Mise en forme conditionnelle, Fonctions sur les dates,
Fonctions de recherche et d’index,
Calcul matriciel, calcul dans un groupe de travail, fonctions de test, de dénombrement,
Introduction aux macro-commandes, Visual Basic, procédures événementielles,
Création de formulaires,
Graphiques dynamiques, graphiques superposés,
Filtres, tableaux et graphiques croisés dynamiques.
Pré-requis
Niveau moyen ou avancé en bureautique.
Acquis d’apprentissage
Modéliser un problème numérique et assurer sa résolution.
A l’issue de ce cours, les étudiants sont capables de :
- mettre en œuvre les fonctions avancées d’Excel dans une situation professionnelle
- savoir choisir la meilleure solution pour résoudre un problème sur tableur
- pouvoir présenter et actualiser des données, de façon pertinente pour les analyser automatiquement.
Compétences visées
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3f : Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données.
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
*Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 4 : Génie mécanique 5 (Maschinenbau 5) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 9.0 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 5.
Descriptif
Rendre capable l’étudiant de proposer le dimensionnement d’une solution de conception, et de vérifier sa faisabilité en fabrication.
Pré-requis
Bases de dimensionnement et de conception
Compétences visées
Compétences 360 (niv2), 353 (niv 2), 356 (niv 2).
EC 1 : Implantation et planification (Umsetzung und Planung) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Implantation et planification
- Libellé dans la langue du partenaire : Umsetzung und Planung
- Libellé en anglais : Implementation and planning
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 12 h CM + 18 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEHCM01
- Code htw : DFBME-510
Descriptif
- Objectifs
Rendre capable les étudiants de comprendre et maîtriser les technologies industrielles par la gestion des flux de production.
Cet enseignement a pour but l’acquisition des notions de bases en ordonnancement et planification.
- Contenu pédagogique
Identifier, analyser et résoudre un problème d’ordonnancement
Organisation des systèmes de production, méthode d’implantation
Pré-requis
L1 et L2
Acquis d’apprentissage
Analyser la conception et le dimensionnement d’un système de production.
Être capable d’identifier, analyser et résoudre un problème d’ordonnancement et d’implantation d’atelier.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3e : Isoler un système.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
EC 2 : Dimensionnement des mécanismes (Auslegung von Konstruktionen) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Dimensionnement des mécanismes
- Libellé dans la langue du partenaire : Auslegung von Konstruktionen
- Libellé en anglais : Dimensioning of Mechanisms
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CT : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 6 h CM + 8 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEJAM05
- Code htw : DFBME-512
Descriptif
- Objectifs
Rendre capable les étudiants de comprendre et maîtriser les technologies industrielles par la conception et le dimensionnement de produits ou d’un système mécanique
- Contenu pédagogique
Méthodologie et règles de base de dimensionnement d’un produit et d’un système mécanique
- Supports pédagogiques
Polycopiés
Pré-requis
L1 et L2
Acquis d’apprentissage
Analyser le dimensionnement d’un mécanisme
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et
apprécier ses limites de validité.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3e : Isoler un système.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
EC 3 : Conception (Konstruktionsmethodik) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Conception
- Libellé dans la langue du partenaire : Konstruktionsmethodik
- Libellé en anglais : Mechanism Design
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CT : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 4 h CM + 12 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WEJAM06
- Code htw : DFBME-511
Descriptif
- Objectifs
Rendre capable les étudiants de comprendre et maîtriser les technologies industrielles par la conception et le dimensionnement de produits ou d’un système mécanique
- Contenu pédagogique
Méthodologie et règles de base de conception d’un produit et d’un système mécanique
- Supports pédagogiques
Polycopiés
Pré-requis
L1 et L2
Acquis d’apprentissage
Analyser la conception d’un mécanisme
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et
apprécier ses limites de validité.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3e : Isoler un système.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
EC 4 : Automatismes industriels (Industrielle Automatisierungtechnik) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Automatismes industriels
- Libellé dans la langue du partenaire : Industrielle Automatisierungtechnik
- Libellé en anglais : Industrial Automation
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- TP : rapport pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 30 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Jean-Marc PHILIPPE
- Code Apogée (UL) : 5WEJAM04
- Code htw : DFBME-513
Descriptif
- Objectifs
Rendre capable les étudiants de comprendre et maîtriser les technologies industrielles par la programmation de systèmes automatiques.
- Contenu pédagogique
Les notions de base sur les systèmes automatisés sont abordées et mises en pratique :
Logique combinatoire et séquentielle
Automatismes industriels et grafcet
Pré-requis
L1 et L2
Acquis d’apprentissage
Analyser un système automatique industriel, et proposer la structuration d’un programme.
Programmer et tester des automates industriels.
Compétences visées
C1b : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc… (PCNE)
C3a : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations (PCNE)
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 5 : Développement durable (Nachhaltige Entwicklung) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 5.
EC 1 : Développement durable (Nachhaltige Entwicklung) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Développement durable
- Libellé dans la langue du partenaire : Nachhaltige Entwicklung
- Libellé en anglais : Sustainable development
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 6 h CM + 8 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WCHCM02
- Code htw : DFBME-510
Descriptif
- Objectifs
Sensibiliser les étudiants à cette problématique du développement durable, en comprendre les enjeux et les nécessités, maîtriser certains outils et connaître les acteurs de cette nouvelle démarche comportementale.
- Contenu pédagogique
Pré-requis
Aucun
Acquis d’apprentissage
Maîtrise des enjeux et objectifs du développement durable ainsi que les principes fondateurs.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
EC 2 : Politiques énergétiques (Energiepolitik) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Politiques énergétiques
- Libellé dans la langue du partenaire : Energiepolitik
- Libellé en anglais : Energy policies
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (2h) pour 1.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 8 h CM + 14 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 5WCHCM02
- Code htw : DFBME-510
Descriptif
- Objectifs
Acquérir des notions sur les paramètres climatiques, la politique énergétique et les perspectives économiques liées aux énergies nouvelles.
- Contenu pédagogique
Pré-requis
Aucun
Acquis d’apprentissage
Connaître les aspects liés aux énergies renouvelables, et leurs impacts
Comprendre les influences et les flux énergétiques (directs, diffus, vent, etc.) pour optimiser les installations de panneaux solaires et d’éoliennes.
Compétences visées
C1a : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc… (PCNE)
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Les 2 unités d’enseignement du semestre 6 totalisent 36 h + 32 sem. pour 30 ECTS.
- Praktische Studienphase (Stage et projet industriel) • 20 sem. • 15 ECTS
- Bachelor-Thesis und Kolloquium (Mémoire et séminaire de fin d’études de licence) • 36 h + 12 sem. • 15 ECTS
UE 1 : Praktische Studienphase (Stage et projet industriel) — ↑ S6
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 15 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 6.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Praktische Studienphase Stage et projet industriel |
9 |
10 sem. stage |
i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS |
Projekt Travail de projet |
6 |
10 sem. stage |
i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS |
EC 1 : Praktische Studienphase (Stage et projet industriel) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Praktische Studienphase
- Libellé dans la langue du partenaire : Stage et projet industriel
- Libellé en anglais : Internship and Project
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 9
- Session 1 :
- ET : pour 15 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 10 sem. stage
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 6WTHCM01
- Code htw : DFBME-601
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dpv&lang=de)
- Lernziele:
- Die Studierenden sind in der Lage, sich in ein Unternehmen einzugliedern, die Abläufe zu erfassen und in diesem Umfeld in angemessener Weise und in der Partnersprache zu kommunizieren.
- Sie übernehmen abgegrenzte Aufgaben aus dem Fachgebiet des Studienfachs und bearbeiten diese erfolgreich in einem vorgegebenen Zeitrahmen. Die übertragenen Aufgaben entsprechen jenen, die auch einem/einer Berufseinsteiger/in übertragen würden.
- Die Studierenden sind in der Lage, die im Studium erworbenen Fachkenntnisse einzusetzen.
- Inhalt:
Die Praxisphase ist integraler Bestandteil des Studiums und umfasst eine Dauer von mindestens 10 Wochen (ohne Urlaub). Sie wird in einem Unternehmen abgeleistet, welches Aktivitäten im Umfeld des Studienfachs hat.
Der Einsatzort befindet sich im Sprachraum der Partnersprache der/des Studierenden und die hauptsächlich im Unternehmen gesprochene Sprache ist ebenfalls die Partnersprache.
Das Unternehmen benennt eine qualifizierte Ansprechperson für die Betreuung des/der Studierenden während der Praxisphase.
Der/die Studierende schließt mit dem Unternehmen einen Praktikantenvertrag ab. Vor Abschluss des Vertrages wird die Zustimmung der deutschen Studienleitung schriftlich eingeholt. - Weitere Lehrmethoden und Medien:
Vorlesung mit integrierten Übungen, Laborversuche in Kleingruppen.
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Berufspraktische Tätigkeit
- Literatur:
keine
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Projekt (Travail de projet) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Projekt
- Libellé dans la langue du partenaire : Travail de projet
- Libellé en anglais : Project
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 6
- Session 1 :
- ET : pour 15 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 10 sem. stage
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 6WTHCM01
- Code htw : DFBME-601
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dpw&lang=de)
- Objectifs
Lors du stage d’une durée minimum de 12 semaines, stage en entreprise dans un pays de la langue du partenaire, l’étudiant doit réaliser un travail de projet lui permettant de mettre en œuvre ses acquis et compétences.
- Contenu pédagogique
Le travail de projet sera encadré par un tuteur dans l’entreprise où est réalisé le stage et par la responsable pédagogique allemande de la filière.
Pré-requis
Avoir validé le semestre S4 de la licence.
Acquis d’apprentissage
- Découvrir la vie en entreprise, et travailler sur un projet en groupe,
- apprendre à communiquer avec ses supérieurs et collègues,
- prendre des initiatives et accroître son niveau d’autonomie dans la langue du partenaire.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6b : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
C7a : Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
C7b : Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
C7c : Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
C8d : Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
C9a : Acquérir autonomie, flexibilité et adaptabilité du fait de la multiplicité des pays de formations, impliquant déménagements et contraintes administratives liées à chaque pays.
C9b : Développer des compétences interculturelles par la mixité des nationalités dans un groupe de formation, et par le temps passé dans un ou des pays partenaires.
C9c : Favoriser l’interdisciplinarité et l’ouverture aux autres en décloisonnant le processus de réflexion interne à une discipline : travail d’étudiants issus d’orientations différentes autour d’un projet commun.
C9d : Savoir communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans les trois langues allemand, anglais et français (niveau C1).
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Bachelor-Thesis und Kolloquium (Mémoire et séminaire de fin d’études de licence) — ↑ S6
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 15 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 6.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Bachelor-Abschlussarbeit Mémoire de fin d’études de licence |
12 |
12 sem. projet |
i Professoren des Studiengangs
r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS |
Bachelor-Kolloquium Séminaire de fin d’études de licence |
3 |
36 h |
i Professoren des Studiengangs
r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS |
Descriptif
Le mémoire de fin d’études (Bachelor Thesis) est en lien le plus souvent avec l’entreprise dans laquelle le stage de fin d’études est effectué, mais également parfois en laboratoire de recherche universitaire. Le mémoire doit traiter d’un sujet pertinent de recherche et développement à partir d’un problème actuel d’intérêt industriel ou porter sur un sujet de recherche plus académique développé dans un laboratoire de recherche français ou allemand. Le mémoire a pour objectif de montrer que l’étudiant est capable de mener à bien dans un temps limite un problème de son domaine d’études en utilisant des méthodes scientifiques et académiques reconnues. Le sujet du mémoire de fin d’études et la note obtenue ont une grande importance en Allemagne, et le titre du mémoire, la date de soutenance et le nom du directeur de mémoire, figurent sur le parchemin du diplôme.
Compétences visées
Développement de certaines qualités comme le sens critique, la curiosité, la prise d’initiative, l’imagination et la créativité, l’expérimentation et la rigueur, et d’une façon plus générale, l’adoption d’une “posture de recherche” tout au long de sa carrière.
EC 1 : Bachelor-Abschlussarbeit (Mémoire de fin d’études de licence) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bachelor-Abschlussarbeit
- Libellé dans la langue du partenaire : Mémoire de fin d'études de licence
- Libellé en anglais : Bachelor Thesis
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 12
- Session 1 :
- ET : pour 12 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 12 sem. projet
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Professoren des Studiengangs, r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 6WPHCM01
- Code htw : DFBME-603
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dbac&lang=de)
- Lernziele
Die Studierenden sind in der Lage:
- Eine abgegrenzte Fragestellung aus dem Gebiet des Maschinenbaus (s.u.) in einer vorgegebenen Zeit selbständig und mit wissenschaftlichen Methoden zu bearbeiten
- Die Methoden des Projekt- und Zeitmanagement effizient einzusetzen
- Die zur Bearbeitung der Fragestellung notwendigen Informationen sich selbständig zu beschaffen und auszuwerten
- Eine schriftliche Ausarbeitung unter Einhaltung wissenschaftlicher Standards anzufertigen.
- Inhalt
Die Bachelor- Abschlussarbeit ist eine umfangreiche wissenschaftliche Ausarbeitung zu einer abgegrenzten Fragestellung, welche i.d.R. von einem Unternehmen vorgeschlagen wird. Das Thema wird zusammen mit den Betreuungspersonen und dem Studenten/der Studentin ausführlich schriftlich formuliert. Die Bearbeitungszeit beträgt 3 Monate.
Die Thematik steht in engem Bezug zur Entwicklung, Konstruktion, Produktion und/oder dem Betrieb von Maschinen und Anlagen. Bei der Bearbeitung kommen sowohl die unterschiedlichen Studieninhalte zum Einsatz, als auch darauf aufbauende oder diese vertiefende Kenntnisse.
Pré-requis
Ensemble des enseignements de licence.
Acquis d’apprentissage
Apprendre à rédiger, dans la langue du partenaire, un rapport technique et scientifique, s’appuyant sur des données bibliographiques et argumentées.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C6b : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
C7a : Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
C7b : Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
C7c : Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
C8d : Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
C9a : Acquérir autonomie, flexibilité et adaptabilité du fait de la multiplicité des pays de formations, impliquant déménagements et contraintes administratives liées à chaque pays.
C9b : Développer des compétences interculturelles par la mixité des nationalités dans un groupe de formation, et par le temps passé dans un ou des pays partenaires.
C9c : Favoriser l’interdisciplinarité et l’ouverture aux autres en décloisonnant le processus de réflexion interne à une discipline : travail d’étudiants issus d’orientations différentes autour d’un projet commun.
C9d : Savoir communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans les trois langues allemand, anglais et français (niveau C1).
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Bachelor-Kolloquium (Séminaire de fin d’études de licence) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bachelor-Kolloquium
- Libellé dans la langue du partenaire : Séminaire de fin d'études de licence
- Libellé en anglais : Bachelor's Degree Graduation Seminar
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Professoren des Studiengangs, r Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM17
- Code htw : DFBME-604
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dkzbaa&lang=de)
Das abschließende Kolloquium findet für die gesamte Kohorte im Rahmen einer Blockveranstaltung am Ende des 6. Semesters statt und wird individuell benotet. In begründeten Fällen kann ein Einzeltermin vereinbart werden.
Sowohl der mündliche Ausdruck, als auch die Gestaltung der schriftlichen Präsentationsunterlagen werden bewertet und in einem weiteren Rückkopplungsgespräch erneut reflektiert.
- Weitere Lehrmethoden und Medien:
Seminaristischer Unterricht mit Anleitung zum Erstellen von Präsentationsunterlagen
Rückkopplungsgespräche zum Inhalt der Abschlussarbeit im Hinblick auf die Vorbereitung des Kolloquiums
Pré-requis
Ensemble des enseignements de licence.
Acquis d’apprentissage
Apprendre à rédiger, dans la langue du partenaire, un rapport technique et scientifique, s’appuyant sur des données bibliographiques et argumentées.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C6b : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
C7a : Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
C7b : Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
C7c : Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
C8d : Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
C9a : Acquérir autonomie, flexibilité et adaptabilité du fait de la multiplicité des pays de formations, impliquant déménagements et contraintes administratives liées à chaque pays.
C9b : Développer des compétences interculturelles par la mixité des nationalités dans un groupe de formation, et par le temps passé dans un ou des pays partenaires.
C9c : Favoriser l’interdisciplinarité et l’ouverture aux autres en décloisonnant le processus de réflexion interne à une discipline : travail d’étudiants issus d’orientations différentes autour d’un projet commun.
C9d : Savoir communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans les trois langues allemand, anglais et français (niveau C1).
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Glossaire
- CM. Cours magistral : conférence destinée à présenter les objets d’apprentissage.
- EC. Élément constitutif d’une UE. Du côté allemand, on préfère parler de « module ».
- EI. Enseignement intégré : association de cours magistral, d’exercices et parfois de travaux pratiques lors d’une même séance.
- TD. Travaux dirigés : travail individuel sur des exercices d’application ou de découverte, avec l’aide et les corrections du professeur.
- TP. Travaux pratiques : mise en pratique des connaissances dispensées dans les cours théoriques.
- UE. Unité d’enseignement, regroupant un ou plusieurs éléments constitutifs selon une certaine cohérence.