Génie civil et management en Europe
La licence Génie civil et management en Europe (Europäisches Baumanagement) s’étend sur 7 semestres.
🇫🇷 Université de Lorraine
Les semestres S1 et S2 se déroulent sur le pôle messin de l’Université de Lorraine (UL),
et plus précisément dans le superbe bâtiment de l’IPEFAM, œuvre des architectes Emmanuelle Beaudoin et Laurent Beaudoin.
🇱🇺 Université du Luxembourg
Les semestres S3 et S4 se déroulent à l’Université du Luxembourg.
🇩🇪 Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes
Les semestres S5, S6 et S7 se déroulent à Sarrebruck,
à la Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes (htw saar).
🌍 Pays partenaire
Les stages doivent se dérouler hors de la « zone de confort linguistique », en général en pays germanophone pour les étudiants du contingent français, et réciproquement.
Les 6 unités d’enseignement du semestre 1 totalisent 360 h pour 30.0 ECTS.
- Enseignements interculturels 1 (Interkulturelle Ausbildung 1) • 72 h • 6 ECTS
- Anglais 1 (Englisch 1) • 36 h • 3 ECTS
- Enseignements fondamentaux 1 (Grundlagen 1) • 90 h • 9 ECTS
- Ingénierie 1 (Ingenieurwissenschaften 1) • 62 h • 6 ECTS
- Génie civil 1 (Bauingenieurwesen 1) • 46 h • 3 ECTS
- Management de la construction 1 (Baumanagement 1) • 54 h • 3.0 ECTS
UE 1 : Enseignements interculturels 1 (Interkulturelle Ausbildung 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
EC 1 : Fremdsprachen 1 (Langues étrangères 1) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 1
- Libellé en anglais : Foreign Languages 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h TD
- Langues d'enseignement : allemand ou français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 1WCL1M01
- Code htw : aucun
Descriptif
Les cours de DFA (Deutsch als Fremdsprache) ou de FLE (français langue étrangère) visent à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de la langue partenaire, ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Alternativement, un enseignement de chinois est proposé sur toute la durée de la licence aux étudiants déjà bilingues dans les deux langues partenaires.
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Allemand 1
Objectifs
Le cours de DAF (Deutsch als Fremdsprache) vise à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de l’allemand ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Le niveau requis au début de la formation correspond au niveau B2 du Cadre européen commun pour les langues et vise le niveau C1 grâce au développement des compétences suivantes : compréhension et expression orales, compréhension auditive et expression écrite.
Contenu pédagogique
Au cours de la première année, le cours s’organise autour de deux pôles : information et communication.
L’objectif est de sensibiliser l’étudiant à l’empathie (Weltoffenheit) qui va de pair avec le cursus choisi. Ce travail se fait essentiellement à partir d’articles de journaux ou d’enregistrements authentiques relevant de faits d’actualité.
Ces supports servent de base à des discussions et autres prises de position développant chez l’étudiant la capacité de prise de parole en public.
À ces compétences s’ajoutent des mises au point grammaticales et un enrichissement lexical régulier.
Supports pédagogiques
- Cours (apprentissage de méthodes de travail, enrichissement lexical, grammaire).
- Exercices oraux (exposés, présentations et résumés de textes) et écrits (comptes-rendus de faits d’actualité, résumés de textes, prises de notes).
- Exploitation de documents vidéo et sonores.
- Recherche documentaire (préparation d’exposés).
- Travaux de groupes ou individuels à partir d’articles de journaux (analyses, prises de position, discussions).
Bibliographie
Dictionnaires bilingue, unilingue, des synonymes.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Français 1
Pré-requis
Le niveau requis au début de la formation correspond au niveau B2 (utilisateur indépendant) du CECRL et vise le niveau C1 (utilisateur expérimenté) grâce au développement des compétences linguistiques dans les cinq activités de communication langagière : réception (lire / écouter), production (parler / écrire) et interaction (prendre part à une conversation).
Acquis d’apprentissage
Dès la première année, l’objectif visé est la capacité à :
- comprendre des textes longs et exigeants, saisir des significations implicites et des nuances fines ;
- s’exprimer d’une façon courante sans chercher ses mots ;
- naviguer sa vie sociale et/ou professionnelle et utiliser la langue de façon flexible, efficace et pertinente ;
- parler de sujets complexes en maîtrisant tous les outils usuels de la communication.
Compétences visées
Le terme de « compétence » servira à désigner des composantes plus générales : compétences socio-linguistique, pragmatique ou encore linguistique sans oublier la compétence culturelle (tout ce qu’il convient de connaître du ou des pays où la langue est parlée et de la culture qui leur est propre, faute de quoi la communication ne pourrait s’établir correctement).
- Composante linguistique : elle a trait à des savoir-faire relatifs au lexique, à la syntaxe et à la phonologie.
- Composante socio-linguistique : entrent en jeu des traits relatifs à l’usage de la langue, tels les marqueurs de relations sociales, les règles de politesse, expressions de sagesse populaire, dialectes et accents.
- Composante pragmatique : elle renvoie à l’approche actionnelle et au choix de stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser, adapter, structurer le discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la situation.
Supports pédagogiques
- Transparents, présentations PowerPoint, visionnage de documents magnétoscopés, écoutes d’extraits d’émissions enregistrées à la radio.
- Perfectionnement linguistique en immersion : il sera suggéré aux étudiants d’effectuer entre la fin du semestre 2 et le début du semestre 3 un stage ou job d’été dans un pays francophone ayant pour objectif le perfectionnement linguistique.
Bibliographie
Dictionnaires bilingue / unilingue / des synonymes.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 1
Descriptif
- Objectifs
Les cours de DAF (Deutsch als Fremdsprache) ou de FLE (Français Langue Etrangère) visent à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de la langue partenaire, ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Alternativement, un enseignement d’espagnol est proposé sur toute la durée de la licence aux étudiants déjà bilingues dans les deux langues partenaires.
Pour les modules d’Espagnol 1 et 2 :
-
Contenu pédagogique
-
Supports pédagogiques
- Bibliographie
Dictionnaires bilingue, unilingue, des synonymes.
Pré-requis
Aucun pré-requis, niveau débutant (A1 du CECRL).
Acquis d’apprentissage
- Apprendre les bases de l’espagnol.
- Être capable de communiquer de façon simple dans des situations du quotidien.
- Développer les ressources lexicales et grammaticale.
Compétences visées
C6b (CE) : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Compétences issues des Fiches RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur et de la licence Informatique (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Management interculturel et civilisation 1 (Interkulturelles Management 1) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Management interculturel et civilisation 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Interkulturelles Management 1
- Libellé en anglais : Intercultural Management 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 0.8 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (2h) pour 1.2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.2 ECTS
- Volumes : 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. André CASPAR, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M01
- Code htw : DFBCE-104
Pré-requis
- Bonne culture générale, ouverture sur la réalité, la diversité et l’actualité des relations franco-allemandes.
- Aptitude à l’expression orale et écrite en allemand et en français (Niveau B2 du CECRL).
- Forte motivation : volonté de réaliser des projets interculturels avec des étudiant(e)s venu(e)s d’autres cultures.
Objectifs
- Être capable de parler de soi et de l’autre dans un contexte interculturel.
- S’être approprié(e) des savoirs et savoir-faire civilisationnels et culturels franco-allemands de base qui lui permettent d’agir et d’interagir de manière collaborative sur les plans socioculturel et professionnel.
Contenu pédagogique
- Savoirs et savoir-faire culturels et civilisationnels essentiels (France -> Allemagne).
- Activités individuelles / en groupe et démarches centrées sur la pédagogie des rencontres interculturelles.
- Classe inversée au cours de laquelle l’étudiant(e) prépare, réalise et assure le suivi d’un objectif de formation clairement formulé par l’enseignant.
- Ateliers / workshops.
- Lecture autonome d’un corpus de textes allemands et français relatifs à l’interculturel franco-allemand.
Supports pédagogiques
Documents authentiques imprimés ou fichiers PDF, présentations PowerPoint, vidéos, etc.
Bibliographie
Une bibliographie et une sitographie seront communiquées aux étudiants au début du semestre.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Anglais 1 (Englisch 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Anglais 1 Englisch 1 |
3 |
36 h TD |
i M. Loïc GERBEAUX
r Mme Caroline GEHL |
EC 1 : Anglais 1 (Englisch 1) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Anglais 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Englisch 1
- Libellé en anglais : English 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 36 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Loïc GERBEAUX, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M39
- Code htw : DFBCE-105
Descriptif
Approfondir ses connaissances en anglais en travaillant sur des supports authentiques d’actualités, en phase avec le monde des étudiants.
Exemples de thématiques abordées:
- La notion de bonheur à travers différentes cultures et époques.
- L’intelligence artificielle (espoir et dangers).
- Problématiques interculturelles.
- L’Inde moderne, symbole de mondialisation.
- Les conférences TedX.
- La littérature anglo-saxonne.
- Les différents accents anglais dans le monde.
- Les nouveaux défis de l’économie du XXIe siècle.
Pré-requis
Niveau B2 du CECRL dans les quatre compétences à développer: expression orale, expression écrite, compréhension orale, compréhension écrite.
Acquis d’apprentissage
- Maîtrise de la conjugaison de tous les temps et modes.
- Les modaux et les expressions modalisées.
- Les verbes irréguliers.
- La forme passive.
- Le discours direct et le discours indirect.
- Le dénombrable et l’indénombrable.
- Les comparatifs.
- Les verbes à particule ou phrasal verbs.
Compétences visées
- Niveau B2 vers niveau C1 du CECRL.
- Comprendre une large variété de textes longs et exigeants, ainsi que saisir les significations implicites.
- Vous exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher vos mots.
- Utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
- Vous exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée.
- Manifester votre contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.
- Au niveau C1, non seulement l’utilisation de l’anglais pour le voyage ne pose pas de problème, mais l’expatriation peut être envisagée très sereinement. Sur le plan professionnel, c’est un niveau supérieur à celui requis pour la vaste majorité des professions. On notera l’exception des pilotes de ligne qui sont recrutés à ce niveau, sécurité des passagers oblige.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Enseignements fondamentaux 1 (Grundlagen 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 9 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Compétences visées
- Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (385)
- Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données. (388)
EC 1 : Algèbre 1 (Algebra 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Algèbre 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Algebra 1
- Libellé en anglais : Algebra 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 30 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Pascal AVILA, i M. Sébastien BRETEAU, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M05
- Code htw : DFBCE-106
Descriptif
Présentation des savoirs factuels de base de l’algèbre.
Acquis d’apprentissage
- Espaces vectoriels, sous-espaces vectoriels, bases, dimension.
- Calcul matriciel : somme, produit par un réel, produit matriciel, inversion.
- Notions sur les systèmes d’équations linéaires.
Compétences visées
- Connaître l’algèbre vectorielle abstraite, les matrices et les systèmes d’équations linéaires.
- Avoir mémorisé les fondements de la géométrie analytique.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Analyse 1 (Analysis 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Analyse 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Analysis 1
- Libellé en anglais : Analysis 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 30 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Yves NIRRENGARTEN, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M06
- Code htw : DFBCE-107
Descriptif
- Limites de fonctions, continuité, fonctions réciproques.
- Dérivation de fonctions.
- Développements limités.
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminale / Abitur.
Acquis d’apprentissage
- Savoir mener à bout l’étude d’une fonction.
- Comprendre l’essentiel de l’énoncé d’un exercice d’analyse en allemand.
Compétences visées
- Maîtrise des outils mathématiques liés aux fonctions et leurs dérivées.
Bibliographie
- Analyse 1ère année (François Liret, Dominique Martinais)
- Taschenbuch Mathematischer Formeln für Ingenieure und Naturwissenschaftler (HANSER)
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Informatique, algorithmique et programmation
- Libellé dans la langue du partenaire : Informatik, Algorithmen und Programmierung
- Libellé en anglais : Computer science, algorithms and programming
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 8 h TP + 22 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Christian MINICH, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M07
- Code htw : DFBCE-108
Descriptif
Bonne connaissance des langages Basic et VBA.
Capacité à créer des macros enregistrées et programmées.
Compréhension des structures de contrôles en programmation (conditionnelle et répétition).
Compréhension de la notion de mise au point d’un programme informatique (debug).
VBA sous Excel – Compréhension de l’environnement, maîtrise des bases du langage : variables, types (nuance entre chaînes de caractères et nombres), expressions, conditionnelles, un type de boucle.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Acquis d’apprentissage
Être capable d’automatiser des tâches répétitives réalisées dans un tableur.
Être capable de programmer des traitements portant sur les données d’un tableur.
Compétences visées
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3f (CE) : Mettre en œuvre des techniques d’algorithmique et de programmation, notamment pour développer des applications simples d’acquisition et de traitements de données.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
**Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) **
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
UE 4 : Ingénierie 1 (Ingenieurwissenschaften 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Statique Statik |
4 |
12 h TP 30 h EI |
i Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS
i r Mme Véronique JEANCLAUDE |
Résistance des matériaux 1 Festigkeitslehre 1 |
2 |
10 h CM 10 h TD |
i r M. Vincent ROGER |
Compétences visées
- Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation. (385)
- Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier les limites de validité. (360)
- Mobiliser des concepts et techniques pour résoudre des problèmes simples de génie civil tels que résistance des matériaux, mécanique des solides, calculs de structures, mécanique des fluides, thermique, acoustique… (359)
- Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés. (349)
- Mobiliser les concepts fondamentaux de la physique et de la mécanique pour analyser et appréhender les phénomènes physiques. (356)
EC 1 : Statique (Statik) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Statique
- Libellé dans la langue du partenaire : Statik
- Libellé en anglais : Statics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 0.6 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 2.4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2.4 ECTS
- Volumes : 12 h TP + 30 h EI
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Prof. Dr.-Ing. Heike JAECKELS, i r Mme Véronique JEANCLAUDE
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M08
- Code htw : DFBCE-109
Descriptif
Rendre capable l’étudiant de modéliser et de déterminer les actions mécaniques d’un système simple et/ou complexe.
Modélisation des actions mécaniques, du contact, du frottement sec, et des liaisons.
Principe fondamental de la statique et applications.
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos, matériel TP
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique 2 — Mécanique du solide indéformable — Statique — Cours et exercices résolus — Classes prépa aux grandes écoles — Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminales / Abitur.
Acquis d’apprentissage
Identifier les efforts (ou actions mécaniques) s’exerçant sur un système dans le but de démontrer son aptitude au service (compréhension).
Reconnaître les différents types d’effort et les évaluer (connaissance).
Appliquer les méthodes de calcul pour la détermination des efforts (compréhension).
Etre capable de calculer, au moyen de méthodes mathématiques et graphiques, les différentes actions mécaniques et d’en tirer des conclusions sur le système étudié (compréhension).
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (PCNE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Descriptif
Rendre capable l’étudiant de modéliser et de déterminer les actions mécaniques d’un système simple et/ou complexe.
Modélisation des actions mécaniques, du contact, du frottement sec, et des liaisons.
Principe fondamental de la statique et applications.
Polycopiés de cours, diaporamas, vidéos, matériel TP
Mécanique du solide — Applications industrielles, P. Agati, Y. Brémont, G. Delville, édition Dunod
Cours Mécanique des systèmes industrielles — 2. Efforts et structures — 1re année et 2e année MP . PSI . PT . TSI, R. Boncompain, M. Boulaton, D. Caron, E. Jeay, B. Lacage, J. Réa, édition Dunod, J’intègre Prépas scientifiques
Mécanique 2 — Mécanique du solide indéformable — Statique — Cours et exercices résolus — Classes prépa aux grandes écoles — Premier cycle universitaire, Yves Brémont, Paul Réocreux, édition Ellipses
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminales / Abitur.
Acquis d’apprentissage
Identifier les efforts (ou actions mécaniques) s’exerçant sur un système dans le but de démontrer son aptitude au service (compréhension).
Reconnaître les différents types d’effort et les évaluer (connaissance).
Appliquer les méthodes de calcul pour la détermination des efforts (compréhension).
Etre capable de calculer, au moyen de méthodes mathématiques et graphiques, les différentes actions mécaniques et d’en tirer des conclusions sur le système étudié (compréhension).
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (PCNE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Résistance des matériaux 1 (Festigkeitslehre 1) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Résistance des matériaux 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Festigkeitslehre 1
- Libellé en anglais : Strength of Materials 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 10 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M09
- Code htw : DFBCE-110
Descriptif
Rendre capable l’étudiant d’appliquer les principes de la résistance des matériaux sur des structures simples pour déterminer les efforts intérieurs.
La théorie des poutres, la structure dans son contexte réel, définitions, modélisation des appuis et des charges, principe fondamental de la statique (PFS), isostaticité et hyperstaticité, hypothèses fondamentales : matériau isotrope, homogène et continu ; loi de Hooke ; hypothèse des petites perturbations ; hypothèse de Navier-Bernoulli ; hypothèse de Saint-Venant d’où l’équilibre d’un tronçon de poutre et le tracé des diagrammes des efforts internes dans des structures isostatiques (poutre, portique) ; relation entre M, V et p.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Acquis d’apprentissage
Connaître les propriétés des matériaux et les différentes hypothèses simplificatrices de la théorie des poutres (loi de Hooke, Navier-Bernoulli, Saint-Venant). Savoir identifier et modéliser les efforts appliqués aux appuis d’une structure. Savoir appliquer le concept des coupures pour déterminer les efforts internes et tracer les diagrammes N, V et M correspondants.
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (PCNE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 5 : Génie civil 1 (Bauingenieurwesen 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
Compétences visées
- Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier les limites de validité. (360)
- Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés. (349)
- Identifier des techniques courantes dans le domaine du génie civil, du génie des procédés, de l’électronique, l’électrotechnique, l’automatique et la maintenance industrielle. (353)
EC 1 : Matériaux de construction 1 (Baustoffkunde 1) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Matériaux de construction 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Baustoffkunde 1
- Libellé en anglais : Building Materials 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 0.6 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (1h) pour 0.6 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (1h) pour 0.6 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC4 : écrit (2h) pour 1.2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2.4 ECTS
- Volumes : 16 h CM + 14 h TD + 16 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M10
- Code htw : DFBCE-111
Objectifs
- Savoir : Les étudiant/es acquièrent des savoirs factuels de base sur les principaux matériaux de construction, leurs procédés de fabrication, leurs propriétés mécaniques, physiques et chimiques, et l’environnement normatif de ces matériaux : plâtres, chaux, ciments et bétons.
- Aptitudes : Les étudiant/es sont capables
- de nommer les connaissances fondamentales des matériaux principaux de construction et de leur procédé de fabrication et de décrire les propriétés mécaniques, physiques et chimiques (connaissance),
- de démontrer l’aptitude de matériaux spécifiques à des projets concrets de construction (compréhension),
- de sélectionner les mesures spécifiques aux matériaux lors de la mise en œuvre d’un projet (compréhension),
- de présenter et d’appliquer les caractéristiques principales des matériaux ainsi que les normes de spécification et d’essai dans le cadre d’un projet concret (compréhension).
- Compétences : Comprendre, analyser, définir et sélectionner les caractéristiques principales des matériaux dans le cadre d’un projet.
Contenu pédagogique
- Étude des granulats pour béton et mortier (échantillonnage, analyse granulométrique, masses volumiques, exigences physiques, caractérisation).
- Les liants : plâtres, chaux et ciments (fabrication, composition chimique, réactions chimiques d’hydratation, propriétés, domaines d’emploi, aspects normatifs).
- Les bétons (principes de formulation, propriétés physiques, aspects normatifs, approche réglementaire dans les codes de calcul).
- Les essais de caractérisation des matériaux (consistance, appareil de Vicat, analyse granulométrique, éprouvettes prismatiques 4x4x16, éprouvettes cylindriques 16x32, dépouillement des essais).
Compétences visées
- Identifier des techniques courantes dans le domaine du génie civil, du génie des procédés, de l’électronique, l’électrotechnique, l’automatique et la maintenance industrielle. (353)
- Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet. (004)
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 6 : Management de la construction 1 (Baumanagement 1) — ↑ S1
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3.0 ECTS sur les 30.0 ECTS du semestre 1.
EC 1 : Organisation de chantier 1 (Baubetrieb 1) — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Organisation de chantier 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Baubetrieb 1
- Libellé en anglais : Site Organisation 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 0.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 0.5 ECTS
- Volumes : 8 h CM + 8 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Mme Catherine DHERBECOURT, i M. Emmanuel HOLTZ, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M11
- Code htw : DFBCE-112
Objectifs
- Savoir — Les étudiant/es acquièrent des savoirs factuels de base dans le domaine du génie civil et de la construction.
- Aptitudes - Les étudiant/es sont capables
- d’énumérer et de définir les bases de procédés de construction et de planification de chantier (compréhension)
- de décrire et placer les contenus pédagogiques de procédés de construction et de planification de chantier. Des exercices et des problèmes connus sont résolus de manière autonome (application).
- Compétences
- Les étudiant/es non francophones disposent de la compétence de s’engager et d’agir avec succès sur la base des connaissances linguistiques dans des différences interculturelles en France.
Contenu pédagogique
- Bases d’un projet de construction : les intervenants et leur rôle dans un projet de construction, les différents marchés rencontrés.
- Bases de procédés de construction.
- Planification, gestion de chantier, calcul de coûts, utilisation de modèles 3D.
Acquis d’apprentissage
- Connaître l’environnement dans lequel se déroule une opération de construction, ainsi que le rôle de chaque intervenant.
- Connaître les bases des procédés de construction.
- Savoir utiliser les outils de planification, de gestion et de calcul de coûts pour des tâches élémentaires de construction.
- Savoir décomposer une opération de construction en utilisant un modèle 3D.
Compétences visées
Gérer les différentes étapes d’une opération de construction dans son contexte réglementaire.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : TP Organisation de chantier 1 (TP Baubetrieb 1) — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : TP Organisation de chantier 1
- Libellé dans la langue du partenaire : TP Baubetrieb 1
- Libellé en anglais : TP Site Organisation 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 0.5
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.25 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 0.25 ECTS
- Volumes : 8 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Mme Catherine DHERBECOURT, i M. Emmanuel HOLTZ, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M11
- Code htw : DFBCE-112
Objectifs
- Savoir — Les étudiant/es acquièrent des savoirs factuels de base dans le domaine du génie civil et de la construction.
- Aptitudes - Les étudiant/es sont capables
- d’énumérer et de définir les bases de procédés de construction et de planification de chantier (compréhension)
- de décrire et placer les contenus pédagogiques de procédés de construction et de planification de chantier. Des exercices et des problèmes connus sont résolus de manière autonome (application).
- Compétences
- Les étudiant/es non francophones disposent de la compétence de s’engager et d’agir avec succès sur la base des connaissances linguistiques dans des différences interculturelles en France.
Contenu pédagogique
- Bases d’un projet de construction : les intervenants et leur rôle dans un projet de construction, les différents marchés rencontrés.
- Bases de procédés de construction.
- Planification, gestion de chantier, calcul de coûts, utilisation de modèles 3D.
Acquis d’apprentissage
- Connaître l’environnement dans lequel se déroule une opération de construction, ainsi que le rôle de chaque intervenant.
- Connaître les bases des procédés de construction.
- Savoir utiliser les outils de planification, de gestion et de calcul de coûts pour des tâches élémentaires de construction.
- Savoir décomposer une opération de construction en utilisant un modèle 3D.
Compétences visées
Gérer les différentes étapes d’une opération de construction dans son contexte réglementaire.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Topographie — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Topographie
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : Topography
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 1h ou oral 1/2h minimum) pour 1 ECTS
- Volumes : 8 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M12
- Code htw : DFBCE-113
Contenu pédagogique
- Topographie, mesurer la terre : la représentation plane (projection Lambert et MTU), le changement d’axes de coordonnées, le niveau NGF (niveau orthométrique et niveau normal), les points géodésiques.
- Nivellement.
- Mesures et calculs d’angles et de distances.
- Se familiariser avec les niveaux de chantier et les théodolites (levers d’existants et implantation de projet).
- But et rôle des mesures topographiques en urbanisme, construction d’ouvrages, de routes, de réseaux. Notions d’échelles et de précision de la mesure ; différences entre « fautes » et « erreurs ».
Acquis d’apprentissage
- Comprendre le calcul systématique des coordonnées des points.
- Savoir mener à bien les opérations courantes de topographie apparaissant lors de la réalisation de chantiers de bâtiments et de travaux publics.
- Être capable de différencier la pratique du contrôle éliminant les fautes, avant toute introduction de calculs d’erreurs.
- Savoir travailler avec des topographes, et donc être en mesure de comprendre la finalité de leurs méthodes, d’apprécier et d’utiliser leurs résultats, et in fine de guider leur intervention.
Compétences visées
Analyser et/ou pratiquer les opérations courantes de topographie apparaissant lors de la réalisation de chantiers de bâtiments et de travaux publics.
Bibliographie
- Polycopié de cours (méthodes) et d´exercices ainsi qu´un carnet de T.P.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 4 : TP Topographie — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : TP Topographie
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : TP Topography
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 0.5
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 1h ou oral 1/2h minimum) pour 1 ECTS
- Volumes : 12 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 1WEL1M12
- Code htw : DFBCE-113
Contenu pédagogique
- Topographie, mesurer la terre : la représentation plane (projection Lambert et MTU), le changement d’axes de coordonnées, le niveau NGF (niveau orthométrique et niveau normal), les points géodésiques.
- Nivellement.
- Mesures et calculs d’angles et de distances.
- Se familiariser avec les niveaux de chantier et les théodolites (levers d’existants et implantation de projet).
- But et rôle des mesures topographiques en urbanisme, construction d’ouvrages, de routes, de réseaux. Notions d’échelles et de précision de la mesure ; différences entre « fautes » et « erreurs ».
Acquis d’apprentissage
- Comprendre le calcul systématique des coordonnées des points.
- Savoir mener à bien les opérations courantes de topographie apparaissant lors de la réalisation de chantiers de bâtiments et de travaux publics.
- Être capable de différencier la pratique du contrôle éliminant les fautes, avant toute introduction de calculs d’erreurs.
- Savoir travailler avec des topographes, et donc être en mesure de comprendre la finalité de leurs méthodes, d’apprécier et d’utiliser leurs résultats, et in fine de guider leur intervention.
Compétences visées
Analyser et/ou pratiquer les opérations courantes de topographie apparaissant lors de la réalisation de chantiers de bâtiments et de travaux publics.
Bibliographie
- Polycopié de cours (méthodes) et d´exercices ainsi qu´un carnet de T.P.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 6 unités d’enseignement du semestre 2 totalisent 376 h pour 31.5 ECTS.
- Enseignements interculturels 2 (Interkulturelle Ausbildung 2) • 72 h • 6 ECTS
- Anglais 2 (Englisch 2) • 36 h • 3 ECTS
- Enseignements fondamentaux 2 (Grundlagen 2) • 78 h • 6.0 ECTS
- Ingénierie 2 (Ingenieurwissenschaften 2) • 48 h • 3 ECTS
- Ingénierie de la construction 1 (Konstruktiver Ingenieurbau 1) • 72 h • 7.5 ECTS
- Génie civil 2 (Bauingenieurwesen 2) • 70 h • 6.0 ECTS
UE 1 : Enseignements interculturels 2 (Interkulturelle Ausbildung 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 6 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
EC 1 : Fremdsprachen 2 (Langues étrangères 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 2
- Libellé en anglais : Foreign Languages 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h TD
- Langues d'enseignement : allemand ou français
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 2WCL1M01
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Allemand 2
Cf. Deutsch 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Français 2
Cf. Français 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (48 h TD pour 4 ECTS) : Espagnol 2
Cf. Espagnol 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Management interculturel et civilisation 2 (Interkulturelles Management 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Management interculturel et civilisation 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Interkulturelles Management 2
- Libellé en anglais : Intercultural Management 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 0.8 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit ou oral (2h) pour 1.2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.2 ECTS
- Volumes : 24 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. André CASPAR, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M01
- Code htw : DFBCE-204
Cf. Management interculturel et civilisation 1.
Compétences visées
- Être capable de « manager » en tant qu’intermédiaire des situations de contact, d’échange et de coopération avec des étudiant(e)s ou des personnes venu(e)s d’autres cultures / de réaliser un projet interculturel dans une équipe multiculturelle.
- S’être approprié(e) des savoirs et savoir-faire civilisationnels et culturels franco-allemands qui le (la) rendent progressivement indépendant(e) sur les plans socioculturel et professionnel.
Cours pré-requis
- Management interculturel et civilisation 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Anglais 2 (Englisch 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 3 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Anglais 2 Englisch 2 |
3 |
36 h TD |
i M. Loïc GERBEAUX
r Mme Caroline GEHL |
EC 1 : Anglais 2 (Englisch 2) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Anglais 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Englisch 2
- Libellé en anglais : English 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : écrit ou oral (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 36 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Loïc GERBEAUX, r Mme Caroline GEHL
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M36
- Code htw : DFBCE-205
Cf. Anglais 1.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Enseignements fondamentaux 2 (Grundlagen 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6.0 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Analyse 2 Analysis 2 |
2 |
24 h EI |
i M. Philippe ADDA
i M. Tilmann WURZBACHER
r M. Vincent ROGER |
Algèbre 2 Algebra 2 |
2 |
24 h EI |
i M. François MARQUE
i M. Tilmann WURZBACHER
r M. Vincent ROGER |
Béton armé 1 Stahlbetonbau 1 |
1.5 |
10 h CM 10 h TD |
i M. Étienne SAINT-DIZIER
r M. Vincent ROGER |
TP Béton armé 1 TP Stahlbetonbau 1 |
0.5 |
10 h TP |
i M. Étienne SAINT-DIZIER
r M. Vincent ROGER |
EC 1 : Analyse 2 (Analysis 2) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Analyse 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Analysis 2
- Libellé en anglais : Analysis 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 24 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. Philippe ADDA, i M. Tilmann WURZBACHER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M06
- Code htw : DFBCE-206
Descriptif
- Calcul intégral :
- propriétés générales ;
- intégration par parties et par changement de variables.
- Équations différentielles :
- définitions et généralités ;
- équations à variables séparables ;
- équations linéaires du 1er ordre ;
- équations linéaires du 2nd ordre à coefficients constants.
Certains termes mathématiques ainsi que quelques explications intuitives seront traduits en allemand de façon à faciliter leur compréhension.
Pré-requis
Niveau de mathématiques de classe de terminale / Abitur.
Acquis d’apprentissage
- Savoir calculer une intégrale simple.
- Savoir résoudre une équation différentielle simple.
- Savoir analyser des résultats et les interpréter.
- Être capable d’appliquer les méthodes de calcul dans d’autres matières.
Compétences visées
Maîtrise des outils mathématiques liés au calcul intégral et aux équations différentielles du 1er et du 2nd ordre.
Bibliographie
- Zisman: Analyse 1ère année.
- Dixmier: Cours de maths du 1er cycle 1ère année.
Cours pré-requis
- Analyse 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Algèbre 2 (Algebra 2) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Algèbre 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Algebra 2
- Libellé en anglais : Algebra 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 0.7 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 1.3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 24 h EI
- Langues d'enseignement : français ou allemand
- Intervenants et responsable : i M. François MARQUE, i M. Tilmann WURZBACHER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M05
- Code htw : DFBCE-207
Descriptif
Approfondissement des savoirs factuels de base en algèbre (matrices et nombres complexes).
Pré-requis
Connaissances de base en trigonométrie recommandées.
Acquis d’apprentissage
- Nombres complexes.
- Matrice.
- Déterminant.
- Inversion.
- Diagonalisation.
- Système d’équations différentielles linéaires.
Compétences visées
- Utiliser des techniques, méthodes et procédés pour résoudre des problèmes sur l’étude des matrices.
- Connaître les bases des nombres complexes et leur utilisation pour la résolution d’équations du second degré.
- Effectuer des calculs mathématiques conséquents.
Supports pédagogiques
Les cours, les TD ainsi que les corrigés des TD sont mis en ligne sur la plateforme ARCHE de l’Université de Lorraine. Les étudiants peuvent également trouver sur cette plateforme des informations, des liens vers des sites d’exercices corrigés et des exercices pour préparer chacun des deux contrôles.
Bibliographie
Les liens fournis sur la plateforme Arche sont amplement suffisants et permettent aux étudiants un travail de révision et d’approfondissement des notions étudiées en cours.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Béton armé 1 (Stahlbetonbau 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Béton armé 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Stahlbetonbau 1
- Libellé en anglais : Reinforced Concrete 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : soutenance (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 0.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 10 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M09
- Code htw : DFBCE-210
Objectifs
- Savoir : Les étudiant/es
- connaissent et ont compris le fonctionnement du béton armé.
- savent calculer à l’Eurocode 2 les éléments simples (poutres, tirants et poteaux).
- dimensionner des ouvrages en béton armé (Eurocode 2).
- Aptitudes :
- Connaître les processus de dimensionnement et de vérification d’éléments de structure en intégrant les notions d’états limites ultime et de service.
- Connaître les méthodes de modélisation.
- Savoir dimensionner et vérifier des éléments simples.
- Savoir lire des plans de coffrage et de ferraillage, et savoir les établir pour des éléments standards.
Contenu pédagogique
- Bases de la conception des structures.
- Étude des phénomènes d’adhérence : ancrage rectiligne, ancrage courbe, dispositions constructives diverses.
- La flexion simple : les bases réglementaires, hypothèses de calcul en section courante, calculs aux E.L.U. et vérifications aux E.L.S.
- La compression centrée : dimensionnement pratique d’un poteau.
- Réalisation de schémas de ferraillage.
Supports pédagogiques
- Cours magistral, exercices d´application et projet en groupes interculturels
Bibliographie
- Cours sur plate-forme de l´UL ARCHE et organigrammes de calcul (polycopié)
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 4 : TP Béton armé 1 (TP Stahlbetonbau 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : TP Béton armé 1
- Libellé dans la langue du partenaire : TP Stahlbetonbau 1
- Libellé en anglais : TP Reinforced Concrete 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 0.5
- Session 1 :
- CC1 : soutenance (1h) pour 0.25 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 0.25 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 0.5 ECTS
- Volumes : 10 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M09
- Code htw : DFBCE-210
Objectifs
- Savoir : Les étudiant/es
- connaissent et ont compris le fonctionnement du béton armé.
- savent calculer à l’Eurocode 2 les éléments simples (poutres, tirants et poteaux).
- dimensionner des ouvrages en béton armé (Eurocode 2).
- Aptitudes :
- Connaître les processus de dimensionnement et de vérification d’éléments de structure en intégrant les notions d’états limites ultime et de service.
- Connaître les méthodes de modélisation.
- Savoir dimensionner et vérifier des éléments simples.
- Savoir lire des plans de coffrage et de ferraillage, et savoir les établir pour des éléments standards.
Contenu pédagogique
- Bases de la conception des structures.
- Étude des phénomènes d’adhérence : ancrage rectiligne, ancrage courbe, dispositions constructives diverses.
- La flexion simple : les bases réglementaires, hypothèses de calcul en section courante, calculs aux E.L.U. et vérifications aux E.L.S.
- La compression centrée : dimensionnement pratique d’un poteau.
- Réalisation de schémas de ferraillage.
Supports pédagogiques
- Cours magistral, exercices d´application et projet en groupes interculturels
Bibliographie
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 4 : Ingénierie 2 (Ingenieurwissenschaften 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 3 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Résistance des matériaux 2 Festigkeitslehre 2 |
3 |
16 h CM 16 h TD 16 h TP |
i Mme Nadine BOURGEOIS
i Mme Véronique JEANCLAUDE
i r M. Vincent ROGER |
EC 1 : Résistance des matériaux 2 (Festigkeitslehre 2) — ↑ UE 4
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Résistance des matériaux 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Festigkeitslehre 2
- Libellé en anglais : Strength of Materials 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 0.75 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (1h) pour 0.75 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC3 : écrit (2h) pour 1.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2.25 ECTS
- Volumes : 16 h CM + 16 h TD + 16 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i Mme Nadine BOURGEOIS, i Mme Véronique JEANCLAUDE, i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M08
- Code htw : DFBCE-209
Descriptif
Savoir appliquer les principes de la résistance des matériaux sur des structures simples pour déterminer les états de contraintes internes. Savoir choisir et appliquer la méthode énergétique appropriée en fonction de la configuration du problème posé. Savoir identifier et résoudre une structure de treillis.
1 – La théorie des poutres (suite) : contraintes généralisées / contraintes locales, loi de comportement des matériaux, caractéristiques géométriques d’une section droite (aire, moment statique, centre de gravité, inertie, rayon de giration), état de déformation et de contrainte dans une section droite (contrainte normale, contrainte de flexion et déformée, flexion composée et noyau central, contrainte de cisaillement). 2 – Méthodes énergétiques : travail d’une force extérieure (théorème de Clapeyron, théorème de réciprocité de Maxwell-Betti), énergie de déformation, théorème de Castigliano, théorème de la charge fictive, théorème de la charge unité, théorème de Ménabréa (résolution de systèmes hyperstatiques de degré 1). 3 – Systèmes réticulés / treillis : définitions, hypothèses et degré d’hyperstaticité, résolution de treillis isostatique par la méthode de l’équilibre des nœuds, par la méthode des nœuds simplifiée, par la méthode graphique du tracé de l’épure de Crémona, calcul des déplacements de nœuds en utilisant les théorèmes énergétiques. 4 – Travaux pratiques : essais de traction, étude d’un système réticulé plan, étude du champ de déformation par la photoélasticimétrie bidimensionnelle, état de contrainte en un point d’une poutre.
Polycopiés de cours.
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Pré-requis
Résistance des matériaux 1.
Acquis d’apprentissage
Savoir calculer les caractéristiques d’une section droite. Savoir tracer les diagrammes de déformation et de contrainte dans une section droite d’une poutre soumise à des sollicitations simples. Savoir utiliser les théorèmes énergétiques pour soit calculer un déplacement, soit calculer une réaction d’appui, soit résoudre un problème hyperstatique de degré 1. Savoir calculer les efforts dans les barres d’un treillis, ainsi que les déplacements de nœuds.
Compétences visées
C1a (CE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (PCNE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (CE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles)
CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 5 : Ingénierie de la construction 1 (Konstruktiver Ingenieurbau 1) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 7.5 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
Compétences visées
- Identifier des techniques courantes dans le domaine du génie civil, du génie des procédés, de l’électronique, l’électrotechnique, l’automatique et la maintenance industrielle. (353)
- Mobiliser des concepts et techniques pour résoudre des problèmes simples de génie civil tels que résistance des matériaux, mécanique des solides, calculs de structures, mécanique des fluides, thermique, acoustique… (359)
- Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés. (349)
- Mobiliser les concepts fondamentaux de la physique et de la mécanique pour analyser et appréhender les phénomènes physiques. (356)
EC 1 : Construction métallique 1 (Stahlbau 1) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Construction métallique 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Stahlbau 1
- Libellé en anglais : Steel Construction 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : soutenance (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 3 ECTS
- Volumes : 14 h CM + 14 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M10
- Code htw : DFBCE-211
Objectifs
- Connaître les différents éléments de structures métalliques et savoir les identifier sur des plans.
- Savoir dimensionner et vérifier des éléments simples soumis à des sollicitations élémentaires et composées de structure métallique (Eurocode 3).
- Savoir déterminer les actions, les combinaisons d’actions et les descentes de charge (Eurocode 0 et 1) en intégrant les notions d’état limite ultime et de service.
Contenu pédagogique
- Exemples de bâtiments à ossature métallique, mise en situation, présentation des profilés, stabilité des structures.
- EC0 et EC1 : sollicitations, actions et combinaisons d’actions (E.L.U. et E.L.S.), règlement neige, règlement vent, descente de charge.
- Comportement des aciers de construction, classification des sections.
- Vérifications à l’EC3 : résistance des sections transversales (effort axial, flexion, effort tranchant, sollicitations composées), résistance des éléments (flambement, voilement local).
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Mécanique des sols 1 (Grundbau 1) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Mécanique des sols 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Grundbau 1
- Libellé en anglais : Soil Mechanics 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 2 ECTS
- Volumes : 10 h CM + 12 h TD + 6 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Mohamad JRAD
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M11
- Code htw : DFBCE-212
Descriptif
- Caractéristiques physiques des sols : description, identification (essais), classification.
- Hydraulique des sols : éléments d’hydraulique souterraine (loi de Darcy), écoulements bidimensionnels et réseaux d’écoulements, effets mécanique de l’eau sur les sols et interaction fluide squelette granulaire (effet Renard), effet de la capillarité dans les sols.
- Contraintes dans les sols, résistance au cisaillement des sols : notions élémentaires sur la rupture des sols (rappels sur les contraintes et conventions), cercles de Mohr-Coulomb et conséquences, mesure au laboratoire des caractéristiques de rupture (courbe intrinsèque), évaluation des contraintes verticales et horizontales (contraintes géostatiques, calculs de différents cas de surcharges avec abaques).
- Tassement et pré-consolidation des sols : calcul du tassement, calcul du temps de tassement.
- Exposés techniques.
- Essais : plasticité (limites d’Atterberg), essai boite de cisaillement (Casagrande), essais œdométriques.
Pré-requis
- Cours de matériaux du génie civil.
- Cours de résistance des matériaux 1.
Acquis d’apprentissage
- Connaître les caractéristiques physiques des sols, savoir les identifier et les classifier.
- Connaître l’influence de l’eau dans les sols (loi de Darcy) et son interaction avec le sol (squelette granulaire, effet Renard).
- Connaître les contraintes dans les sols et leur modélisation, savoir calculer les contraintes horizontales et verticales dans des cas généraux.
- Connaître les notions de tassement et de consolidation des sols, et savoir les calculer.
Compétences visées
- Réaliser et/ou analyser une étude de sol, déterminer les propriétés et les caractéristiques mécaniques d’un sol.
EC 3 : Stabilité (Stabilität) — ↑ UE 5
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Stabilité
- Libellé dans la langue du partenaire : Stabilität
- Libellé en anglais : Stability
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : soutenance (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- CC2 : écrit (2h) pour 0.5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1.5 ECTS
- Volumes : 8 h CM + 8 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M09
- Code htw : DFBCE-210
Descriptif
- Objectifs
Déterminer les actions et combinaisons d’actions appliquées sur une structure, effectuer une descente de charge (Eurocodes 0 et 1).
- Contenu pédagogique
1 – Exemples de bâtiments à ossature métallique, mise en situation, présentation des profilés, stabilité des structures. 2 – EC0 et EC1 : sollicitations, actions et combinaisons d’actions (E.L.U. et E.L.S.), règlement neige, règlement vent, descente de charge.
- Supports pédagogiques
Polycopiés de cours.
- Bibliographie
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Pré-requis
Cours de matériaux du génie civil, et cours de résistance des matériaux 1.
Acquis d’apprentissage
Savoir calculer les actions appliquées sur les structures, et les combinaisons de ces actions en intégrant les notions d’état limite ultime et de service.
Compétences visées
C1a (CE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 6 : Génie civil 2 (Bauingenieurwesen 2) — ↑ S2
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6.0 ECTS sur les 31.5 ECTS du semestre 2.
Compétences visées
- Identifier des techniques courantes dans le domaine du génie civil, du génie des procédés, de l’électronique, l’électrotechnique, l’automatique et la maintenance industrielle. (353)
- Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet. (004)
EC 1 : Dessin technique - bureau d’études — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Dessin technique - bureau d'études
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : Drawing and Design Office
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : écrit (1h) pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- CT : examen (écrit 2h ou oral 1/2h minimum) pour 1 ECTS
- Volumes : 16 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Étienne SAINT-DIZIER, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M12
- Code htw : DFBCE-213
Objectifs
- Savoir: Les étudiant/es apprennent à lire et à dessiner des plans de bâtiments.
- Aptitudes: Les étudiant/es sont capables
- de lire, de comprendre et d’interpréter des plans de construction (connaissance),
- d’appliquer les normes de dessin, les différentes et contenus de dessins de construction, les formats papier et les bords, et de mesurer les difficultés des projets de construction (compréhension),
- de créer des plans de construction simples (compréhension).
- Compétences: Lecture et réalisation de plans d’ouvrages de génie civil.
Contenu pédagogique
- Bases des techniques de dessin.
- Normes employées dans le domaine du Génie Civil.
- Bases du dessin bâtiment en Génie Civil.
- Différents plans et leur lecture.
- Pièces écrites contractuelles (CCTP).
Supports pédagogiques
- Cours magistral et exercices avec un projet final par groupes interculturels
Bibliographie
- Polycopiés de cours et d’étude de cas
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : DAO — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : DAO
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : CAD
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (1h) pour 0.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 14 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Emmanuel HOLTZ, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M13
- Code htw : DFBCE-214
Descriptif
- Objectifs
Utilisation de logiciel de DAO (Autocad).
- Contenu pédagogique
Introduction à l’utilisation d’un logiciel de dessin (Autocad). Présentation des commandes de base (calque, zoom, déplacer, accrochage aux objets, prolonger, ajuster, décaler, rotation, raccord, miroir…), dessin en 2D (panneau de façade, cartouche, espace Objet et espace Papier, la cotation, dessin d’architecture, dessin de coffrage…), dessin en 3D (notions de 3D filaire, 3D surfacique, 3D volumique…), normes et techniques DAO, perspectives.
- Supports pédagogiques
Polycopiés de cours.
- Bibliographie
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Pré-requis
Le cours de dessin technique.
Acquis d’apprentissage
Savoir dessiner des plans d’ouvrages de génie civil avec un logiciel de DAO.
Compétences visées
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Initiation BIM — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Initiation BIM
- Libellé dans la langue du partenaire :
- Libellé en anglais : BIM
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (1h) pour 0.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 20 h TP
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Emmanuel HOLTZ, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M13
- Code htw : DFBCE-214
Descriptif
- Objectifs
Utilisation de logiciel BIM (Revit).
- Contenu pédagogique
1 – Introduction à l’utilisation d’un logiciel BIM (Revit), présentation des commandes de base. 2 – La maquette numérique et le BIM, c’est quoi ? Le contexte et l’émergence du BIM, la définition du BIM à partir de ses concepts de base, le modèle BIM, la modélisation BIM et le management BIM, les trois principes des fonctionnements du BIM dans le bâtiment, les niveaux de maturité et les différents niveaux de complexité du BIM, les niveaux de développement (LOD et ND), l’interopérabilité des logiciels à travers l’usage des IFC en projet, l’exploitation des données industrielles et leurs intégrations dans le BIM, les usages du BIM à l’échelle urbaine. 3 – Pourquoi la maquette numérique ? La performance accrue de la compréhension du projet entre les acteurs, le travail collaboratif amélioré, les gains de productivité dans les phases d’études, de construction, d’exploitation et de maintenance, l’évolution prévisible des métiers de la construction avec la maquette numérique.
- Supports pédagogiques
Polycopiés de cours.
- Bibliographie
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Pré-requis
Le cours de dessin technique.
Acquis d’apprentissage
Savoir dessiner des plans d’ouvrages de génie civil avec un logiciel BIM.
Connaître les bases de la maquette numérique et du BIM et les implications au sein d’un projet de construction.
Compétences visées
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 4 : Techniques chantier (Baustellentechniken) — ↑ UE 6
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Techniques chantier
- Libellé dans la langue du partenaire : Baustellentechniken
- Libellé en anglais :
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1.5
- Session 1 :
- CC1 : travaux pratiques (1h) pour 1 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- CC2 : travaux pratiques (1h) pour 0.5 ECTS (note reportée = non rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 10 h CM + 10 h TD
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i M. Emmanuel HOLTZ, r M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 2WEL1M13
- Code htw : DFBCE-214
Descriptif
- Objectifs
Identifier les techniques de construction courantes.
- Contenu pédagogique
Bases de techniques de la construction : contextualisation des différents acteurs et techniques, apprentissage des principaux engins de chantiers, (types, fonctions), introduction aux matériaux utilisés dans les différents métiers, reprise des techniques par lots pour un chantier courant en bâtiment (voirie et réseaux divers, gros œuvre (fondation, maçonneries), second œuvre (lots énergétiques (isolation, électricité).
Mise en application (visite d’un chantier).
- Supports pédagogiques
Polycopiés de cours.
- Bibliographie
Ouvrages de la bibliothèque universitaire.
Acquis d’apprentissage
Savoir décrire les principes de constructions d’ouvrages du BTP. Etre capable d’interpréter les prescriptions sur la construction. Etre capable de développer des constructions simples et de les présenter sous forme graphique.
Compétences visées
C1a (CE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C5a (CE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C7a (PCNE) : Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 3 unités d’enseignement du semestre 3 totalisent 300 h pour 30 ECTS.
- Bauingenieurwesen 3 (Génie civil 3) • 120 h • 11 ECTS
- Konstruktiver Ingenieurbau 2 (Ingénierie de la construction 2) • 72 h • 8 ECTS
- Baumanagement 2 (Management de la construction 2) • 108 h • 11 ECTS
UE 1 : Bauingenieurwesen 3 (Génie civil 3) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 11 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
EC 1 : Technische Mechanik 1 (Mécanique technique 1) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Technische Mechanik 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Mécanique technique 1
- Libellé en anglais : Mechanical Engineering 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Stefan MAAS
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM03
- Code htw : DFBCE-310
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden erwerben fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen der technischen Mechanik.
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage,
- den Unterschied zwischen “statisch bestimmten” und “unbestimmten” Systemen zu nennen (Wissen),
- die Verbiegung oder Verformung von Biegebalken unter Lasten zu errechnen (Wissen),
- ein Bauteil sicher zu dimensionieren (Verständnis),
- Dreh- und Schubbeanspruchung sowie die Dimensionierung von Biegebalken bei allgemeinen Belastungen zu berechnen (Verständnis),
- Druckspannungen zu bewerten, die zu Instabilitäts- und Knickphänomenen führen, (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
Die technische Mechanik beruht auf Erkenntnissen der Physik und benutzt die Mathematik, um technische Bauteile zu dimensionieren. Es werden Verfahren zur Berechnung technischer Konstruktionen aufgestellt, mit denen die Beanspruchung von Bauwerken und Maschinen untersucht werden kann.
- Statisch unbestimmte Systeme,
- Torsion prismatischer Stäbe,
- Schubbeanspruchung durch Querkräfte,
- Zusammengesetzte Beanspruchung,
- Knicken und Beulen,
- Rotationssymmetrischer Spannungszustand in Scheiben.
Literatur
- Holzmann, Meyer, Schumpich, Technische Mechanik, Teil 2, Festigkeitslehre, Teubner
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : WasserInfrastruktur (Génie hydraulique) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : WasserInfrastruktur
- Libellé dans la langue du partenaire : Génie hydraulique
- Libellé en anglais : Hydraulic Engineering
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dr.-Ing. Markus OTT, r Prof. Dr. Joachim HANSEN
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM11
- Code htw : DFBCE-311
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen des Wasserbaus und der wasserwirtschaftlichen Zusammenhänge.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe des Wasserbaus zu benennen und zu definieren (Wissen).
- Messungen von wasserwirtschaftlicher Größen auszuwerten und diese zur Abschätzung von Hochwasserabflüssen einzusetzen (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen, technischen und organisatorischen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Wasserkreislauf und Wasserbilanz
- Hydrologie und benachbarte Wissenschaften
- Wasserwirtschaftsverwaltungen und Europäische Gesetzgebung
- Gewässerkundliche Grundlagen
- Komponenten des Wasserkreislaufes (Niederschlag, Verdunstung, Versickerung, Grundwasser, Oberirdischer Abfluss)
- Berechnung von Abflüssen
- Gewässerentwicklung
- Stauanlagen
Literatur
- Lecher, K.; Lühr, H.-P.; Zanke, U.: Taschenbuch der Wasserwirtschaft, Parey Verlag, Berlin,
- Maniak, U.: Hydrologie und Wasserwirtschaft, Springer Verlag, Berlin,
- Schröder, W. (Hrsg.); Euler, G.; Knauf, D.; Lautner et al.: Grundlagen des Wasserbaus. Werner Verlag, Düsseldorf,
- Patt, H., Gonsowski, P.: Grundlagen, Gestaltung von wasserbaulichen Bauwerken und Anlagen, Springer-Verlag,
- Morgenschweis G.: Hydrometrie - Theorie und Praxis der Durchflussmessung in offenen Gerinnen, Springer-Verlag.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Raumplanung & Verkehrsplanung (Aménagement du territoire) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Raumplanung & Verkehrsplanung
- Libellé dans la langue du partenaire : Aménagement du territoire
- Libellé en anglais : Spatial planning & traffic planning
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dipl.-Ing. Michael SCHEUERN
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM11
- Code htw : DFBCE-312
Descriptif
Programme Europaïsches Baumanagement - Université du Luxembourg
- Objectifs
Überblick über die Bauwerke der städtischen Wasserinfrastruktur; Kenntnisse über wesentliche Bemessungsgrö?en zu Schmutzwasser, Regenwasser und Abwasser; Kennenlernen der Inhaltstoffe in Wasser und Abwasser; Überblick über die wesentlichen Grundelemente der Wasserversorgung, der Abwasserableitung und der Abwasserreinigung; Möglichkeiten der Nutzung von Wasser und Abwasser als Ressource.
- Contenu pédagogique
Umfassendes Grundwissen zum Thema: Wasserinfrastrukturen- Historie der Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung- Wasserkreislauf- Ermittlung von Bemessungsgrö?en- Inhaltstoffe im Wasser und Abwasser- Grundelemente der Wasserversorgung, Abwasserableitung und Abwasserbehandlung- Zukünftige Herausforderungen (Klimawandel, Wasser- und Ressourcenverknappung)- Wasserwiederverwertung und Abwasser als Ressource.
- Supports pédagogiques
Skriptum zur Vorlesung.
- Bibliographie
Eigenes Skript weiterführende Literatur:-Mutschmann/Stimmelmayr: Taschebuch der Wasserversorgung. Vieweg + Teubner Verlag.-Edzwald: Water Quality&Treatment. American Water Works Association-DWA: Neuartige Sanitärsysteme. Bauhaus VerlagMays: Water Resources Sustainability. WEF Press.
Pré-requis
Keine.
Acquis d’apprentissage
Der Studierende versteht seine Aufgaben als interdisziplinäres Arbeitsfeld und kann Auswirkungen auf den erforderlichen Verkehrsraum für die verschiedenen Verkehrsträger abschätzen. Für einfache Fälle beherrscht er die Methoden der Vordimensionierung von Straßenraumquerschnitten im Städtischen Umfeld.
Compétences visées
C2 (CE) : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5a (CE) : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b (CE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C6b (CE) : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Konstruktiver Ingenieurbau 2 (Ingénierie de la construction 2) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 8 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
EC 1 : Stahlbetonbau 2/oder Stahlbau 2 (Module optionnel) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Stahlbetonbau 2/oder Stahlbau 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Module optionnel
- Libellé en anglais : Optional Module
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 6WCHCM03
- Code htw : aucun
Option 1/2 (24 h EI pour 2 ECTS) : Béton armé 2
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden erwerben fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen des Stahlbetonbaus.
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage, insbesondere folgende Bereiche zu verstehen und in praktischen Anwendungen zu benutzen (Verständnis):
- Gewährleistung der Dauerhaftigkeit von Stahlbetonbauteilen (Expositionsklassen, Betondeckung),
- Eigenschaften der Baustoffe Stahl und Beton (unter anderem Spannungsdehnungslinien)
- Biege- und Längskraftbemessung von Querschnitten mit rechteckiger Betondruckzone.
- Kompetenz
- Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Bemessung von Stabtragwerken aus Stahlbeton im Hinblick auf Biegung, Biegung mit Längskraft und Längskraft alleine.
- Einführung in den Baustoff Stahlbeton.
- Dauerhaftigkeit von Betonbauteilen.
- Bezeichnungen, Begriffe und Vorzeichenregelungen.
- Nachweis und Sicherheitskonzept.
- Baustoffe und ihre Eigenschaften.
- Schnittgrößenermittlung.
- Tragfähigkeitsnachweis von Stahlbetonquerschnitten für Biegung, Biegung mit Längskraft und Längskraft allein.
- Biegebrucharten.
- Allgemeiner Ablauf der Bemessung.
- Voraussetzungen.
- Schnittgrößendarstellung.
- Mögliche Beanspruchungszustände.
- Mögliche Grenzdehnungszustände.
- Ermittlung der zu einem bestimmten Dehnungszustand gehörenden Schnittgrößen bei vorgegebenem Querschnitt.
- Kennwerte der rechteckigen Betondruckzone.
- Bemessung von Querschnitten mit rechteckiger Betondruckzone, T Querschnitten (Plattenbalken) sowie Querschnitten mit beliebig geformter Druckzone.
Literatur
- Schneider Bautabellen für Ingenieure, Werner Verlag
- Stahlbetonbau in Beispielen, DIN 1045 und europäische Normung, Teil 1, Baustoffe/ Grundlagen/ Bemessung von Stabtragwerken, Werner-Verlag
- Stahlbetonbau in der Praxis, Band 1, Grundlagen/ Bemessung /Beispiele, Verlag Bauwerk BBB
- Stahlbetonbau in der Praxis, Band 2, Bewehrung /Konstruktion/ Beispiele, Verlag Bauwerk BBB
- Bemessung im Stahlbetonbau nach DIN 1045-1, Verlag Bau+Technik
- Praxisbeispiele Stahlbetonbau, Tragverhalten/ Bemessung/ Konstriktion, Teubner Verlag
- Stahlbetonbau nach DIN 1045-1, Anwendung auf ein Gebäude, 2. Auflage, Teubner Verlag
- Beispiele zur Bemessung nach DIN 1045-1, Band 1: Hochbau, Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V., Ernst & Sohn Verlag
Cours pré-requis
- Béton armé 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/2 (24 h pour 3 ECTS) : Construction métallique 2
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden erwerben fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen des Stahlbaus.
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage,
- die grundlegenden Stahlerzeugnisse zu nennen (Wissen),
- die Tragfähigkeiten einfacher Stahlquerschnitte nachzuweisen (Wissen),
- die Tragfähigkeiten einfacher Stahlverbindungen zu berechnen (Verständnis).
- einfache Statische Systeme zu lösen und stahlbauspezifische Konstruktionsvorschläge zu geben (Verständnis),
- die Nachweise der Tragfähigkeiten von Tragelementen und einfacher Stahlbau-Anschlüsse auszuarbeiten (Verständnis).
- Kompetenz
- Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Einführung
- Stahlerzeugung
- Profile und Elemente im Stahlbau
- Beispiele von Tragstrukturen und Gebäuden
- Grundaufgaben der Querschnittsdimensionierung
- Elastische Querschnittstragfähigkeiten
- Rechenbeispiele für Normalkraft- und Biegetragfähigkeiten
- Schubbeanspruchung unter Grundlage der Elastizitätstheorie
- Rechenbeispiele zur Schubbeanspruchung
- Torsionsbeanspruchung (de St. Venant’sche Torsion)
- Rechenbeispiele zur Torsionsbeanspruchung
- Plastische Querschnittstragfähigkeiten
- Grundlagen des Sicherheitskonzeptes mit Teilsicherheitsbeiwerten
- Sicherheitsbeiwerte für die Einwirkungen und die Beanspruchungen
- Grenzzustand der Tragfähigkeit (ULS)
- Grenzzustand der Gebrauchsfähigkeit (SLS)
- Nachweiskonzepte im Stahlbau für die Systemtragfähigkeit
- Einführungsbeispiel
- Nachweiskonzepte
- Verbindungsmittel
- Schrauben
- Schweissen
Literatur
- Vorlesungsskript Stahlbau I
- Karlheinz Roik. Vorlesungen über Stahlbau (Verlag ernst und Sohn)
- Christian Petersen: Grundlagen der Berechnung und baulichen Ausbildung von Stahlbauten (Springer verlag)
- EN 1991 und EN 1993
- Schneider Bautabellen (Bundesanzeiger Verlag)
Cours pré-requis
- Construction métallique 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Baukonstruktion 2 (Technologie de construction 2) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Baukonstruktion 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Technologie de construction 2
- Libellé en anglais : Construction Technology 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Dr.-Ing. Markus SCHÄFER
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM01
- Code htw : DFBCE-315
Descriptif
- Grundlagen zum Mauerwerksbau, Bemessung von Mauerwerk, Aussteifung von Gebäuden, Einfache Regelungen und Faustformeln für die Abschätzung der Dimension tragender Bauteile im Hochbau.
- Besonderheiten/Methodik: Die Studierenden entwerfen und konstruieren im Rahmen des Kurses ein Wohngebäude, der Fortschritt wird regelmäßig in den Übungen vorgestellt und mit den Kommilitonen diskutiert.
Cours pré-requis
- Technologie de construction 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Baumanagement 2 (Management de la construction 2) — ↑ S3
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 11 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 3.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Baubetrieb 2 Organisation de chantier 2 |
3 |
36 h |
i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
Gebäudetechnik 1 Équipement technique de bâtiment 1 |
5 |
48 h |
i r Prof. Dr. Frank SCHOLZEN |
Législation Gesetzgebung |
3 |
24 h |
i r M. Georges KRIEGER |
EC 1 : Baubetrieb 2 (Organisation de chantier 2) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Baubetrieb 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Organisation de chantier 2
- Libellé en anglais : Site Organisation 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM09
- Code htw : DFBCE-316
Lernziele
- Kenntnisse:
- Grundlagen der Angebotserstellung mit Ausschreibung, Kalkulation und Vergabe.
- Theoretische Grundlage der Kostenrechnung.
- Fertigkeiten: Werkzeuge für die Angebotsbearbeitung anwenden.
- Kompetenzen:
- Erstellen von Ausschreibungsunterlagen unter Anleitung;
- Einfache Angebote eigenstandig erstellen;
- Mitarbeit bei der Vergabe.
Beschreibung
- Ausschreibung, Leistungsbeschreibungen, VOB Teil C;
- Angebote erstellen : Berechnung Einheitspreis, Mittellohn, Material- Betriebsmittel-, Nachunternehmerkosten, Gemeinkosten der Baustelle, allgemeine Geschäftskosten, Wagnis & Gewinn, Kalkulationsmethoden, Preisbildung, Auftragsverhandlung;
- Vergabeverfahren nach VOB Teil A.
Inhalt
- Ausschreibung, Leistungsverzeichnis
- Angebot erstellen, Kostenarten
- Vergabeverfahren, Vertragsarten
Aufbau
Vorlesung mit aktiven Übungseinheiten
Literatur
- Kostenrechnung für Bauingenieure; Keil, Martinsen, Vahland, Fricke; Werner Verlag 2012
- Kalkulation und Preisbildung in Bauunternehmen; Grimscheid, Motzko; Springer 2007
- Das Auftragsrisiko im Griff; Fischer, Maronde, Schwiers; Vieweg 2007
- Kostenrechnung in der Bauwirtschaft; Martinsen; Zeittechnik 2009
- Al Ghanem, Rossbach, Baubetrieb Praxis kompakt, Bauwerk Beuth, Berlin 2015
- Keil, Martinsen, Vahland, Fricke; Kostenrechnung für Bauingenieure; Werner Verlag 2012 Köln
- Girmscheid, Motzko; Kalkulation und Preisbildung in Bauunternehmen; Springer Verlag 2007 Berlin
Cours pré-requis
- Organisation de chantier 1.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Gebäudetechnik 1 (Équipement technique de bâtiment 1) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Gebäudetechnik 1
- Libellé dans la langue du partenaire : Équipement technique de bâtiment 1
- Libellé en anglais : Building Technical Equipment 1
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Frank SCHOLZEN
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM10
- Code htw : DFBCE-317
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben fundierte Grundkenntnisse der technischen Installationen in Gebäuden.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- die in der Haustechnik gängigsten Systeme und Anlagen, deren Funktionsweise und wichtigsten Eigenschaften zu benennen (Wissen),
- die Interaktion mit den eigenen Tätigkeitsfeldern zu erkennen und über ein Grundwissen zu verfügen, um mit den entsprechenden Fachkräften (Haustechnikplaner und ausführende Firmen) kommunizieren zu können (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
Vermitteln der Grundkenntnisse von technischen Installationen, deren Funktionsweise und wesentlichsten Eigenschaften:
- Sanitär / Elektro. insbesondere Niederspannung und Beleuchtung / Heizung / Lüftung / Klimatisierung
- Interaktionen der Haustechnik mit anderen Bereichen der Gebäudeplanung wie Architektur, Statik, Brandschutz, u.a..
Die erworbenen Kenntnisse sollen dazu dienen, bei der Planung und Bewirtschaftung von Gebäuden, den Fachbereich haustechnische Anlagen soweit zu kennen um die Interaktion mit den eigenen Tätigkeitsfeldern zu erkennen und um effizient mit den entsprechenden Fachkräften (Haustechnikplaner und ausführende Firmen) kommunizieren zu können.
Literatur
- Notizen zur Vorlesung werden verteilt
- Pistohl: Handbuch der Gebäudetechnik, Band 1 und Band 2, Werner Verlag
- Laasch, Laasch: Haustechnik, Vieweg + Teubner
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Législation (Gesetzgebung) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Législation
- Libellé dans la langue du partenaire : Gesetzgebung
- Libellé en anglais : Legislation
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : français
- Intervenants et responsable : i r M. Georges KRIEGER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM04
- Code htw : DFBCE-318
Descriptif
- Droit administratif : législation en général, autorisations administratives, commodo incommodo, PAP, PAG.
- Droit civil : responsabilité, contrats vente en état futur d’achèvement, soumission publique, sous traitance.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 3 unités d’enseignement du semestre 4 totalisent 312 h pour 30 ECTS.
- Bauingenieurwesen 4 (Génie civil 4) • 108 h • 10 ECTS
- Konstruktiver Ingenieurbau 3 (Ingénierie de la construction 3) • 84 h • 8 ECTS
- Baumanagement 3 (Management de la construction 3) • 120 h • 12 ECTS
UE 1 : Bauingenieurwesen 4 (Génie civil 4) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 10 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Baustoffkunde 2 Matériaux de construction 2 |
5 |
48 h |
i r Dr.-Ing. Markus SCHÄFER |
TP Baustoffkunde 2 TP Matériaux de construction 2 |
1 |
12 h |
i r Dr.-Ing. Markus SCHÄFER |
Bauphysik Physique du bâtiment |
4 |
48 h |
i r Prof. Dr.-Ing. Gudrun DJOUAHRA |
EC 1 : Baustoffkunde 2 (Matériaux de construction 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Baustoffkunde 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Matériaux de construction 2
- Libellé en anglais : Building Materials 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Dr.-Ing. Markus SCHÄFER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM01
- Code htw : DFBCE-413
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden
- erwerben fundierte Kenntnisse über Sicherheitskonzept und Prüfmethoden
- erwerben fundierter Kenntnisse über die verschiedenen Baustoffe, deren Herstellungsprozess, Eigenschaften und Anwendung
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage,
- Baustoffe und deren Eigenschaften zu kennen (Wissen),
- Anwendung der Baustoffe zu benennen und zu bewerten (Verständnis).
Inhalt
Die Auswahl geeigneter Baustoffe hat wesentliche Bedeutung bei der Planung von Bauwerken. Auswahlkriterien sind technisch-mechanische Anforderungen, aber auch Gesichtspunkte der Wirtschaftlichkeit, der Umweltverträglichkeit, der Dauerhaftigkeit und der Ästhetik. Sicheres und wirtschaftliches Bauen setzt voraus, dass die Eigenschaften der eingesetzten Baustoffe und ihre gegenseitige Verträglichkeit bekannt sind. Besondere Bedeutung wird dem Baustoffverhalten unter Baustellenbedingungen gewidmet unter Berücksichtigung verarbeitungsgerechter Planung und Ausführung.
- Grundlagen: Sicherheitskonzept, Bautechnische Regelwerke und Bestimmungen, Baustoffkenngrößen
- Natursteine
- Gesteinskörnungen für Mörtel und Beton
- Mineralische Bindemittel: Lehm und Ton, Gips, Baukalke, Zement
- Beton
- Holz
- Eisen und Stahl
- Dämmstoffe
- Abdichtungsstoffe
Literatur
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : TP Baustoffkunde 2 (TP Matériaux de construction 2) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : TP Baustoffkunde 2
- Libellé dans la langue du partenaire : TP Matériaux de construction 2
- Libellé en anglais : TP Building Materials 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 1
- Session 1 :
- ET : pour 1 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 12 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Dr.-Ing. Markus SCHÄFER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM01
- Code htw : DFBCE-413
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden
- erwerben fundierte Kenntnisse über Sicherheitskonzept und Prüfmethoden
- erwerben fundierter Kenntnisse über die verschiedenen Baustoffe, deren Herstellungsprozess, Eigenschaften und Anwendung
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage,
- Baustoffe und deren Eigenschaften zu kennen (Wissen),
- Anwendung der Baustoffe zu benennen und zu bewerten (Verständnis).
Inhalt
Die Auswahl geeigneter Baustoffe hat wesentliche Bedeutung bei der Planung von Bauwerken. Auswahlkriterien sind technisch-mechanische Anforderungen, aber auch Gesichtspunkte der Wirtschaftlichkeit, der Umweltverträglichkeit, der Dauerhaftigkeit und der Ästhetik. Sicheres und wirtschaftliches Bauen setzt voraus, dass die Eigenschaften der eingesetzten Baustoffe und ihre gegenseitige Verträglichkeit bekannt sind. Besondere Bedeutung wird dem Baustoffverhalten unter Baustellenbedingungen gewidmet unter Berücksichtigung verarbeitungsgerechter Planung und Ausführung.
- Grundlagen: Sicherheitskonzept, Bautechnische Regelwerke und Bestimmungen, Baustoffkenngrößen
- Natursteine
- Gesteinskörnungen für Mörtel und Beton
- Mineralische Bindemittel: Lehm und Ton, Gips, Baukalke, Zement
- Beton
- Holz
- Eisen und Stahl
- Dämmstoffe
- Abdichtungsstoffe
Literatur
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Bauphysik (Physique du bâtiment) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bauphysik
- Libellé dans la langue du partenaire : Physique du bâtiment
- Libellé en anglais : Building Physics
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Gudrun DJOUAHRA
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM12
- Code htw : DFBCE-415
Descriptif
Programme Europaïsches Baumanagement - Université du Luxembourg
- Objectifs
Die Studierenden sollen die Grundlagen der Bauphysik in Entwurf und Planung von Bauteilen und Bauten anwenden können und Zusammenhänge auch im Hinblick auf die Beurteilung von Bauschäden verstehen. Sie erarbeiten die Methodik zum Nachweis der luxemburgischen Energieeinsparverordnung sowie für einfache Nachweise des Schallschutzes.
- Contenu pédagogique
Inhalte: Wärmeschutz (Stationäre Betrachtung) • Grundlagen: Wärmetechnische Größen, Physikalische Grundlagen, Temperaturermittlung, Temperaturverläufe in Bauteilen • U-Wert Berechnung homogene und inhomogene Bauteile • Normenwerke, Verordnung über die Gesamtenergieeffizienz von Wohngebäuden in Luxemburg • Wärmebrücken Feuchteschutz (Stationäre Betrachtung) • Grundlagen: Feuchtetechnische Größen und physikalische Grundlagen • Tauwasserbildung auf Bauteiloberflächen und im Inneren von Bauteilen sowie zulässige Tauwasserbildung • Wasserdampfdiffusion in mehrschichtigen Bauteilen • Das Glaser-Verfahren nach DIN 4108 Schallschutz • Grundlagen: Schalltechnische Grundbegriffe und Grundlagen der Akustik • Schallschutz gegen Außenlärm • Luftschalldämmung • Trittschalldämmung • Konstruktive Durchbildung.
- Supports pédagogiques
Skriptum zur Vorlesung.
- Bibliographie
• Skriptum zur Vorlesung weiterführende Literatur: • Willems, W., M.: Lehrbuch der Bauphysik, Springer Verlag • Lohmeyer, G., Post, M.: Praktische Bauphysik, Springer Verlag
Pré-requis
Keine.
Acquis d’apprentissage
Im Modul Bauphysik werden die Anforderungen insbesondere an den Wärmeschutz, Feuchteschutz und Schallschutz von Gebäuden aufgezeigt und die bauphysikalischen Berechnungsmethoden zur Erfassung und Bewertung erläutert. Dabei werden die Konstruktionsprinzipien erläutert und durch Übungen vertieft.
Compétences visées
C1a (CE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (PCNE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C4 (CE) : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C6b (CE) : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
UE 2 : Konstruktiver Ingenieurbau 3 (Ingénierie de la construction 3) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 8 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Technische Mechanik 2 Mécanique technique 2 |
5 |
48 h |
i r Prof. Dr. Stefan MAAS |
Holzbau Construction en bois |
3 |
36 h |
i M. Laurent NILLES
i M. Philipp WALDMANN
r Prof. Dr. Danièle WALDMANN |
EC 1 : Technische Mechanik 2 (Mécanique technique 2) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Technische Mechanik 2
- Libellé dans la langue du partenaire : Mécanique technique 2
- Libellé en anglais : Mechanical Engineering 2
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 5
- Session 1 :
- ET : pour 5 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Stefan MAAS
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM03
- Code htw : DFBCE-414
Descriptif
Programme Europaïsches Baumanagement - Université du Luxembourg
- Objectifs
Theoretische Grundlagen und Berechnungsmethoden zum Verständnis der Wirkung von äußeren Belastungen auf die Verformung elastischer Körper.
- Contenu pédagogique
Einführung in die ElastostatikZug und Druck in Stäben: • Spannung, Dehnung und Stoffgesetz am Einzelstab, in stat. Bestimmten und unbestimmten System Spannungszustand: • Spannungsvektor / Spannungstensor • Ebener Spannungszustand • Hauptspannungen, • Mohrscher Spannungskreis Biegung: • Normalspannung infolge Biegung • Flächenträgheitsmomente – Verschiebung der Bezugsachsen – Hauptachsen • Schiefe Biegung, Hauptspannungen • Biegelinie ebener Systeme Schubspannung • Infolge Querkraft • Infolge Torsion (St Vernantsche Torsion).
- Supports pédagogiques
Skriptum zur Vorlesung.
- Bibliographie
Vorlesungsunterstützende Arbeitsblätter, Technische Mechanik 2 – Elastostatik; Gross, Hauger, Schröder, Wall; 11. Auflage Springer 2012Engineering Mechanics 2 – Mechanics of Materials; Gross, Hauger, Schröder, Wall; 1.Auflage Springer 2011Technische Mechanik- Festigkeitslehre, Holzmann, Meyer, Schumpich; 12. Auflage – Springer Vieweg Verlag 2016.
Pré-requis
Technische Mechanik 1.
Acquis d’apprentissage
Der Studierende versteht den Zusammenhang zwischen äußerer Belastung und Verformung elastischer Körper und kann die mathematischen Beziehung unter Berücksichtigung des Stoffgesetzes nachvollziehen. Sie / Er beherrscht die Berechnung des Spannungszustandes infolge Normalkraft, Biegung mit Normalkraft, Querkräften und Torsionsmomenten sowie die Berechnung von Vergleichsspannungen und die Biegelinie für statisch bestimmte Stabtragwerke.
Compétences visées
C1a (PCNE) : Identifier les principales familles de matériaux et leurs propriétés.
C1b (CE) : Mobiliser des concepts en mathématiques, en physique, en chimie, en thermodynamique, afin d’aborder des problèmes spécifiques aux différents domaines industriels.
C3a (CE) : Valider un modèle par comparaison de ses prévisions aux résultats expérimentaux et apprécier ses limites de validité.
C3b (CE) : Mobiliser les outils mathématiques nécessaires à la modélisation.
C3c (CE) : Estimer les ordres de grandeur et manipuler correctement les unités.
C3d (CE) : Intégrer une vision correcte de l’espace et de ses représentations.
C3e (CE) : Isoler un système.
C5b (PCNE) : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c (CE) : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a (CE) : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C6b (CE) : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Holzbau (Construction en bois) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Holzbau
- Libellé dans la langue du partenaire : Construction en bois
- Libellé en anglais : Wooden Construction
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 3
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i M. Laurent NILLES, i M. Philipp WALDMANN, r Prof. Dr. Danièle WALDMANN
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM08
- Code htw : DFBCE-417
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erhalten fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen im Holzbau entsprechend der DIN 1052 und des EUROCODES 5.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe des Holzbaus zu nennen und zu definieren (Wissen),
- Methoden zur Bemessung zu beschreiben und bekannte Aufgaben eigenständig zu lösen (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Baustoff Holz
- Zugstäbe
- Druckstäbe
- Biegeträger
- Kippen von Biegeträgern
- Verformung von Biegeträgern
- Dachtragwerke
Literatur
- Francois Colling: Holzbau, Grundlagen, Bemessungshilfe
- Gerhard Werner, Karlheinz Zimmer: Holzbau I, Grundlagen DIN 1052 und Eurocode 5
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Baumanagement 3 (Management de la construction 3) — ↑ S4
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 12 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 4.
EC 1 : Baubetrieb 3 (Organisation de chantier 3) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Baubetrieb 3
- Libellé dans la langue du partenaire : Organisation de chantier 3
- Libellé en anglais : Site Organisation 3
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM03
- Code htw : DFBCE-419
Ziel
- Kenntnisse: Die Studierenden erhalten fundierte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen der Ablaufplanung und Ablaufsteuerung.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe der Ablaufplanung und Ablaufsteuerung zu nennen und zu definieren (Wissen)
- Lerninhalte zu beschreiben, einzuordnen und zu identifizieren. Bekannte Aufgaben- und Problemstellungen können einständig gelöst werden (Verständnis).
Kurs Lernergebnisse
- Lernergebnisse:
- Kenntnissen: Grundlagen der Ablaufplanung und -steuerung mit Produktionskonzept, Termonplan, Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen
- Fertigkeiten: Werkzeuge für die Vorbereitung und Steuerung von Baustellen anwenden
- Kompetenzen: Eigenständiges Erstellen von Unterlagen der Arbeitsvorbereitung, Unterstützung bei der Steuerung einer Baustelle
Beschreibung
- Ablaufplanung: Methodik der Ablaufplanung, Produktionskonzept, Arbeitskalkulation, Arbeitsverzeichnis, Kapazitätsplanung und Terminplanung
- Ablaufsteuerung: Methodik der Ablaufsteuerung, Anpassung der Rahmenplanung, Datenerfassung, Abrechnung, Nachtragerfassung, Ist-Kostenberechnung, Soll-Ist-Vergleich
- Arbeitssysteme und Aufwandswerte: Arbeitssystem, Ablaufarten, Zeitarten, Aufwandswerte
- Ablaufplanung, Termine, Kapazitäten, Arbeitskalkulation, 3D-Modelierung
- Ablaufsteuerung, Datenermittlung, Abrechnung, Erfolgsrechnung, Soll-Ist-Vergleich
- Grundlagen der Arbeitswissenschaft
Aufbau
Vorlesung / Übung
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Bauwirschaft (Economie de la construction) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bauwirschaft
- Libellé dans la langue du partenaire : Economie de la construction
- Libellé en anglais : Building-business management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dipl.-Ing. Michael SCHEUERN
- Code Apogée (UL) : 4WEQUM03
- Code htw : DFBCE-420
Descriptif
Doter les étudiants d’un bagage économique de base permettant la compréhension de l’environnement économique. Fournir le savoir-faire et les techniques servant de guide dans la vie professionnelle et le cas échéant dans la création de leur propre entreprise.
- Fondements économiques élémentaires.
- Aspects juridiques : caractéristiques et constitution de sociétés commerciales.
- Organisation interne et externe d’une entreprise.
- Analyse de charges et de coûts.
- Sources de financement.
- Mathématiques appliquées à l’économie.
- Investissements et placements.
- Éléments de la théorie de décision.
- Notions d’économie.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Gebäudetechnik 2 (Lüftungs und Klimatechnik) (Equipements techniques de bâtiment (VMC)) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Gebäudetechnik 2 (Lüftungs und Klimatechnik)
- Libellé dans la langue du partenaire : Equipements techniques de bâtiment (VMC)
- Libellé en anglais : Building services engineering (ventilation & air conditioning technology)
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 3 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 36 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr. Frank SCHOLZEN
- Code Apogée (UL) : 3WEQUM10
- Code htw : DFBCE-421
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben fundierte Grundkenntnisse der technischen Installationen in Gebäuden.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- die in der Haustechnik gängigsten Systeme und Anlagen, deren Funktionsweise und wichtigsten Eigenschaften zu benennen (Wissen),
- die Interaktion mit den eigenen Tätigkeitsfeldern zu erkennen und über ein Grundwissen zu verfügen, um mit den entsprechenden Fachkräften (Haustechnikplaner und ausführende Firmen) kommunizieren zu können (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht luxemburgischen Studierenden verfügen über die Kompetenz, sich auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse auf die kulturellen Unterschiede in Luxemburg einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
Vermitteln der Grundkenntnisse von technischen Installationen, deren Funktionsweise und wesentlichsten Eigenschaften:
- Sanitär / Elektro. insbesondere Niederspannung und Beleuchtung / Heizung / Lüftung / Klimatisierung
- Interaktionen der Haustechnik mit anderen Bereichen der Gebäudeplanung wie Architektur, Statik, Brandschutz, u.a..
Die erworbenen Kenntnisse sollen dazu dienen, bei der Planung und Bewirtschaftung von Gebäuden, den Fachbereich haustechnische Anlagen soweit zu kennen um die Interaktion mit den eigenen Tätigkeitsfeldern zu erkennen und um effizient mit den entsprechenden Fachkräften (Haustechnikplaner und ausführende Firmen) kommunizieren zu können.
Literatur
- Notizen zur Vorlesung werden verteilt
- Pistohl: Handbuch der Gebäudetechnik, Band 1 und Band 2, Werner Verlag
- Laasch, Laasch: Haustechnik, Vieweg + Teubner
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
L’unique unité d’enseignement du semestre 5 totalise 20 sem. pour 30 ECTS.
- Praktische Studienphase (Stage et projet) • 20 sem. • 30 ECTS
UE 1 : Praktische Studienphase (Stage et projet) — ↑ S5
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 30 ECTS sur les 30 ECTS du semestre 5.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Praktische studienphase Stage |
22 |
16 sem. stage |
i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
i M. Vincent ROGER |
Projekt Projet |
8 |
4 sem. projet |
i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
EC 1 : Praktische studienphase (Stage) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Praktische studienphase
- Libellé dans la langue du partenaire : Stage
- Libellé en anglais : Internship
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 22
- Session 1 :
- ET : rapport pour 22 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 16 sem. stage
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER, i M. Vincent ROGER
- Code Apogée (UL) : 5WTHCM01
- Code htw : DFBCE-501
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erweitern fachspezifische Grundlagenkenntnisse des Bauingenieurwesens,
- erweitern fachspezifische Grundlagen der Bauwirtschaft,
- erwerben landeskundliche und sprachliche Kenntnisse.
- Fertigkeiten: Die Studierenden
- sind in der Lage, Lerninhalte auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- können die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus der Arbeit geht. Sie können die meisten Situationen bewältigen, denen sie während der Arbeit im Sprachgebiet begegnen (B1).
- sind in der Lage, ingenieurmäßige praktische Aufgaben umzusetzen (Praxis).
- Kompetenz: Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- sich im beruflichen Ausland eigenständig zu bewegen (Selbstständigkeit).
- auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Frankreich und in Deutschland einzulassen und im jeweiligen Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
Die/der Studierende soll in einem Unternehmen Aufgaben übernehmen, die inhaltlich dem Berufsbild eines Bauingenieurs entsprechen.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Projekt (Projet) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Projekt
- Libellé dans la langue du partenaire : Projet
- Libellé en anglais : Project
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 8
- Session 1 :
- ET : rapport pour 8 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 4 sem. projet
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 5WPHCM01
- Code htw : DFBCE-502
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden vertiefen fachspezifische Grundkenntnisse der ersten vier Semester in einem komplexen Projekt.
- Fertigkeiten: Die Studierenden können mehrdimensionale Aufgaben im Bauwesen lösen und auf unterschiedliche Strukturen übertragen (Anwendung).
- Kompetenz: Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- umfangreiche Sachverhalte zu erfassen, zu ordnen und auf das Wesentliche zu reduzieren (Analysefähigkeit),
- selbstständig und vorausschauend zu planen, Prioritäten zu setzen und einen vorgegebenen Zeitrahmen einzuhalten (Organisationsfähigkeit),
- gemeinsam mit anderen Aufgaben zu planen und zu erfüllen, auf andere einzugehen und sich selbst zurückzunehmen (Teamfähigkeit),
- zentrale Ergebnisse ihres Projektes im Rahmen einer zeitlich begrenzten Präsentation zu vermitteln und zu vertreten (Kommunikationsfähigkeit),
- Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterscheide in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
Thema des Projektes ist die Angebotsbearbeitung und Ablaufplanung eines Bauwerkes auf der Basis eines digitalen Gebäudemodells gemäß den Anforderungen des BIM-Prozesses.
- Erstellung eines Leistungsverzeichnisses
- Erstellung eines Angebotes
- Durchführung einer Ablaufplanung auf der Basis eines 3D-Gebäudemodells
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 3 unités d’enseignement du semestre 6 totalisent 336 h pour 28 ECTS.
- Sprachen und interkulturelle Ausbildung 6 (Enseignements interculturels 6) • 96 h • 8 ECTS
- Bauingenieurwesen 5 (Ingénierie de la construction 4) • 72 h • 6 ECTS
- Baumanagement 4 (Management de la construction 4) • 168 h • 14 ECTS
UE 1 : Sprachen und interkulturelle Ausbildung 6 (Enseignements interculturels 6) — ↑ S6
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 8 ECTS sur les 28 ECTS du semestre 6.
EC 1 : Fremdsprachen 6 (Langues étrangères 6) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 6
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 6
- Libellé en anglais : Foreign Languages 6
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 6WCHCM02
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h pour 4 ECTS) : Allemand 6
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben Sprachkenntnisse im unteren und mittleren Bereich des Niveaus C1 des GeR.
- kennen die relevante Grammatik, den allgemeinsprachlichen Grund- und Aufbauwortschatz des Deutschen und eine weitgehende Abdeckung der Wortfelder des Vokabulars des eigenen Fachgebietes.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage
- die Globalinformationen und Detailinformationen schwieriger Texte zu konkreten und abstrakten Themen zu verstehen,
- im eigenen Fachgebiet sachlich komplexen Fachgesprächen zu folgen,
- sich mit einem breiten Ausdrucksangebot an sprachlichen Mitteln so zu verständigen, dass sie Gespräche mit Muttersprachlern idiomatisch und kommunikativ angemessen bestreiten können,
- sich schriftlich zu einem breiten Spektrum allgemeinsprachlicher und ausgewählter fachsprachlicher Themen weitestgehend verständlich und kommunikativ adäquat auszudrücken,
- berufs- und fachorientierte Präsentationen zu halten und die zugehörigen schriftlichen Materialien sprachlich angemessen und weitgehend fehlerfrei zu erstellen.
- Die Studierenden verfügen über
- eine tiefe Sensibilität hinsichtlich der interkulturellen Ausprägungen der Zielländer des deutschsprachigen Raums für eine erfolgreiche Gestaltung relevanter Kommunikationssituationen des täglichen (Berufs-)Lebens.
- die Fähigkeit, sich auf die interkulturellen Unterschiede der Länder der germanophonen Welt einzulassen und dort erfolgreich und ohne Kommunikationsprobleme zu interagieren.
Inhalt
- Erhalt des auf früheren Lernstufen erarbeiteten, umfangreichen allgemeinsprachlichen Aufbauwortschatzes des Deutschen,
- fortgeschrittener Erwerb eines umfangreichen Wortschatzes im ingenieurwissenschaftlich-technischen Umfeld,
- vertiefte Vermittlung fachsprachlich relevanter Kapitel der fortgeschrittenen Grammatik des Deutschen und Bewusstmachung dieser hinsichtlich ihres fachsprachlichen Verwendungspotentials,
- Erwerb einer ausgeprägten und nachhaltigen Kommunikationsfähigkeit im fachsprachlichen Bereich zur Realisation von Diskussionen, Präsentationen und der Erstellung von Texten der wichtigsten fachlich relevanten Textsorten auf höherem und hohem Niveau,
- Vervollkommnung des Lese- und Hörverstehens durch entsprechende Übungen.
Lehrmethoden/Medien
- Nutzung der gesamten Bandbreite medialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität,
- Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele,
- Präsentationen und (Kurz-)Vorträge der Studierenden,
- Präsentationen des Dozenten bzw. der Dozentin,
- Plenums- und Gruppendiskussionen,
- Schaffung einer authentischen fremdsprachlichen Kommunikation im Unterricht.
Literatur
- Vom Dozenten bzw. der Dozentin zusammengestellte Materialien
Cours pré-requis
- Deutsch 2.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h pour 4 ECTS) : Français 6
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (24 h pour 4 ECTS) : Espagnol 6
Cf. Spanisch 6.
Cours pré-requis
EC 2 : Englisch 6 (Anglais 6) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Englisch 6
- Libellé dans la langue du partenaire : Anglais 6
- Libellé en anglais : English 6
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Jeremy PATRICK, r Prof. Dr. Thomas TINNEFELD
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM04
- Code htw : DFBCE-605
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Interkulturelles Management 6 (Management interculturel et civilisation 6) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Interkulturelles Management 6
- Libellé dans la langue du partenaire : Management interculturel et civilisation 6
- Libellé en anglais : Intercultural Management 6
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Diplômée de Maîtrise Maha TISCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM05
- Code htw : DFBCE-604
Lernziele
Am Ende dieser Veranstaltung sollen die Studierende in der Lage sein:
- die Spezifika ausgewählter nationaler Kulturen hinsichtlich Geschichte, Landeskultur und Situationen im beruflichen Leben zu erläutern;
- unterschiedliche Definitionen des Kulturbegriffs zu erläutern;
- zu erläutern, warum und wie es zu Missverständnissen im interkulturellen Kontext kommt;
- einen Überblick über den Managementstil und Does+Don´ts im Geschäftsalltag ausgewählter nationaler Kulturen zu geben und einfache Verhaltensregeln anzuwenden;
- den Prozess der Akkulturation zu kennen und dessen Bedeutung für interkulturelles Management zu erläutern.
Inhalt
Einführung in die Praxis des Interkulturellen Managements: Studierende gewinnen Einblick in breitgefächerte Grundlagen zum Thema Kultur, das Entstehen interkultureller Missverständnisse und in den Erwerb interkultureller Kompetenz.
- Einführung: Sinn und Wert des interkulturellen Management
- Definition, Charakteristika und Aufgaben des Phänomens Kultur
- Kulturelemente, -konzepte, -ebenen und -standards
- Interkulturelle Kommunikation
- Critical Incidents
- Der Prozess der Akkulturation
- Interkulturelle Kompetenz
Lehrmethoden/Medien
Vorlesung, Übungen, Fallstudien, Gruppenarbeit.
Literatur
- Breuer, J. P./de Bartha, P.: Deutsch-Französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich managen. Spielregeln für die Zusammenarbeit auf Führungs- und Fachebene. Deutscher Wirtschaftsdienst, Köln, neueste Auflage
- Hofstede, G.: Cultures and Organizations - Software of the Mind: Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival, 2010
- Hofstede, G.: Lokales Denken, globales Handeln. Kulturen, Zusammenarbeit und Management, Beck-Wirtschaftsberater. dtv (Deutscher Taschenbuch Verlag, neueste Auflage)
- Breuer, J.P./de Bartha, P.: Deutsch-französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich managen, 2. Aufl., Köln 2005
- Klein, H.-M.: Cross Culture — Benimm im Ausland, Berlin 2004
- Pateau, J.: Eine seltsame Alchimie. Die Interkulturelle Dimension der deutsch- französischen Zusammenarbeit, Campus Verlag, 1. Auflage 2007
- Rothlauf, J.: Interkulturelles Management, 2. Aufl., München 2006
- Schugk, M.: Interkulturelle Kommunikation, München 2004
Cours pré-requis
- Management interculturel et civilisation 2.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Bauingenieurwesen 5 (Ingénierie de la construction 4) — ↑ S6
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 6 ECTS sur les 28 ECTS du semestre 6.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Seminar Bauwesen Séminaire de l’industrie de la construction |
2 |
24 h |
i Dozenten des Studiengangs
r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
Wahlpflichtmodule Module optionnel |
4 |
48 h |
|
EC 1 : Seminar Bauwesen (Séminaire de l’industrie de la construction) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Seminar Bauwesen
- Libellé dans la langue du partenaire : Séminaire de l'industrie de la construction
- Libellé en anglais : Construction Industry Seminar
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dozenten des Studiengangs, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM06
- Code htw : DFBCE-606
Lernziele
Kenntnisse: Die Studierenden vertiefen fachspezifische Grundkenntnisse zweier Module des 6. Semesters.
Fertigkeiten: Die Studierenden können mehrdimensionale Aufgaben im Bauwesen lösen und auf unterschiedliche Strukturen übertragen (Anwendung).
Kompetenzen: Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- selbstständig und vorausschauend zu planen, Prioritäten zu setzen und einen vorgegebenen Zeitrahmen einzuhalten (Organisation),
- umfangreiche und komplexe Sachverhalte zu erfassen, zu ordnen und auf das Wesentliche herauszustellen (Analyse),
- fachspezifische Aufgaben- und Problemstellungen eigenständig zu bearbeiten (Selbstständigkeit),
- Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Anzufertigen sind zwei Studienarbeiten zu gewählten Modulen des Studienganges.
- Die Vorgabe der Aufgabenstellung und die Betreuung erfolgt durch die/den jeweilige/n Dozentin/en.
- Verlangt wird eine vertiefte Auseinandersetzung mit den Lehrinhalten und die Fähigkeit, Sachthemen in einer klar gegliederten und strukturierten Ausarbeitung darzustellen.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Wahlpflichtmodule (Module optionnel) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Wahlpflichtmodule
- Libellé dans la langue du partenaire : Module optionnel
- Libellé en anglais : Optional Module
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 6WCHCM03
- Code htw : aucun
Descriptif
Deux modules à choisir parmi les suivants.
Option 1/4 (48 h pour 4 ECTS) : Béton armé 4
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erhalten erweiterte und vertiefte fachspezifische Grundlagenkenntnisse im Bereich Beton- und Stahlbetonbau.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- den Beton- und Stahlbetonbau auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung),
- mehrdimensionale Aufgaben- und Problemstellungen in Bestandteile zu zergliedern, zu interpretieren und zu überprüfen. (Analyse).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren.
Inhalt
- Gebäudeaussteifung, Druckglieder und Stabilität
- Fundamente und Gründungen
- Rissbreitenbegrenzung
- Zweiachsig gespannte Stahlbetondecken, Treppen
- Konstruieren mit Stabwerkmodellen, Wände und wandartige Träger
- Rahmen, Rahmenknoten, Konsolen und abgesetzte Auflager
Literatur
- Djouahra, G.: Massivbau II: Skript zur Vorlesung, mit Ergänzung durch Literaturquellen
- Wommelsdorff, O.: Stahlbetonbau, Bemessung und Konstruktion, Teil 2; Werner Verlag
- Goris A.: Stahlbetonbaupraxis nach Eurocode 2, Band 2, Bauwerk Beuth Verlag
- Kohl, M: Berechnungsbeispiele im Stahlbeton- und Spannbetonbau, Gegenüberstellung DIN 1045-1 und Eurocode 2, Bauwerk Beuth-Verlag
- FBD-Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau e.V.: Knotenverbindungen für Betonfertigteile, Hinweise für Bemessung und Konstruktion
- DIN EN 1992-1-1:2011-01: Eurocode 2: Bemessung von Stahlbeton- und Spannbeton Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau
- DIN EN 1992-1-1/NA:2011-01: Nationaler Anhang, National festgelegte Parameter Eurocode 2: Bemessung von Stahlbeton- und Spannbeton
Cours pré-requis
- Stahlbetonbau 3.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/4 (48 h pour 4 ECTS) : Réhabilitation de site
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erweitern fachspezifische Grundlagen hinsichtlich der Erkundung, Beurteilung, Sicherung und Sanierung von Altlasten. Bauliche Aspekte (z.B. “Bauen im Bestand“, “Flächen-recycling“) werden hervorgehoben.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage, Fragestellungen zum Bodenschutz auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren.
Inhalt
- Allgemeine Zusammenhänge und Auswirkungen von Bodenverunreinigungen/Definitionen/Bodenkunde,
- rechtliche Grundlagen/Bundesbodenschutzgesetz,
- regionale Erhebung und Erstbewertung von Verdachtsflächen/Informationsmanagement,
- Standortspezifische Voruntersuchung (historische Erkundung, naturräumliche Daten),
- Aufschlussverfahren/Analysenumfang/relevante Parameter/Probenvorbereitung,
- Gefährdungsabschätzung unter Nutzung einschlägiger Bezugswert — Listen (u. a. BBodSchV),
- Sanierungsplanung,
- Verfahren zur Sicherung (horizontale/vertikale Systeme, Immobilisierung, Auskofferung/Umlagerung),
- Verfahren zur Sanierung (reaktive Wände, Bodenluftabsaugung, hydraulische Maßnahmen, Waschverfahren, thermische Behandlung, biologische Behandlung).
Literatur
- Fischer: Köchling, Praxisratgeber Altlastensanierung
- Franzius: Sanierung kontaminierter Standorte und Bodenschutz
- ITVA-Arbeitshilfen und ITVA-Richtlinien zur Thematik Altlastenmanagement; Ingenieurtechnischer Verband für Altlastenmanagement und Flächenrecycling e.V. kostenfrei downloadbar unter www.itv-altlasten.de
- Richtlinien, Arbeits- und Handlungshilfen, Leitfäden zur Thematik Altlastenmanagement der Bundeländer; kostenfrei downloadbar von den Internetportalen “Umwelt“ der Bundesländer und des Bundesumweltamtes
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/4 (48 h pour 4 ECTS) : Industrie des déchets et du recyclage
Lernziele
-
Kenntnisse: Die Studierenden erweitern die fachspezifischen Grundlagen zur Erstellung von abfallwirtschaftlichen Konzepten und Strategien für den kommunalen/regionalen Bereich unter besonderer Berücksichtigung der mechanischen und biologischen Abfallbehandlung.
-
Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage, Themen des Betriebes und der Realisierung von entsprechenden Entsorgungs-Anlagen auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
-
Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Abfallwirtschaftliche Ansätze im Hinblick auf die Umsetzung von Vermeidungs- und Verwertungsmaßnahmen,
- Abfallwirtschaft und Nachhaltigkeit/Klimaschutz,
- Leistungsdaten und Kostenrechnung im Bereich der Entsorgungslogistik,
- Aufstellung abfallwirtschaftlicher Konzeptionen für den öffentlichen Bereich; Rahmenbedingungen,
- mechanische Behandlung/Sortiertechnik,
- biologische Behandlung (aerob/anaerob) im Zusammenhang mit der Verwertung der entstehenden Rückstände (Substrate, Biogas),
- mechanisch-biologische Restabfallbehandlung im Zusammenhang mit der Entsorgung der entsprechenden Rückstände,
- Stoffstrom-/Massenbilanzen/Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen.
Lehrmethoden/Medien
Literatur
- Bilitewski, Härdtle, Marek:, Abfallwirtschaft
- Bidlingmaier: Biologische Abfallbehandlung
- Bilitewski, Stegmann: Mechanisch-biologische Verfahren zur stoffspezifischen Abfallbeseitigung
- Gallenkemper, Doedens: Getrennte Sammlung von Wertstoffen aus Hausmüll
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 4/4 (48 h pour 4 ECTS) : Ingénierie de trafic
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Baumanagement 4 (Management de la construction 4) — ↑ S6
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 14 ECTS sur les 28 ECTS du semestre 6.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Projektmanagement Gestion de projet |
4 |
48 h |
i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
i Prof. Dipl.-Ing. Michael SCHEUERN |
Baubetrieb 4 Organisation de chantier 4 |
4 |
48 h |
i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
Deutsches Zivilrecht Droit civil allemand |
2 |
24 h |
i Richter Ulrich HOSCHKE
r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
Schalungstechnik Technique de coffrage |
2 |
24 h |
i Dipl.-Ing. Carsten RUPP
r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
Bauvertragsrecht Droit des contrats de construction |
2 |
24 h |
i Richter Holger SCHLEIER
r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
EC 1 : Projektmanagement (Gestion de projet) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Projektmanagement
- Libellé dans la langue du partenaire : Gestion de projet
- Libellé en anglais : Project Management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER, i Prof. Dipl.-Ing. Michael SCHEUERN
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM13
- Code htw : DFBCE-613
Lernziele
- Kenntnisse - Die Studierenden erweitern fachspezifische Grundlagen in der Planung und Steuerung von Projekten.
- Fertigkeiten - Die Studierenden sind in der Lage, mehrdimensionale Aufgaben- und Problemstellungen bei der Planung und Steuerung von Bauprojekten in Bestandteile zu zergliedern, zu interpretieren und zu überprüfen (Analyse).
- Kompetenzen - Die Studierenden verfügen über die Kompetenz:
- umfangreiche und komplexe Sachverhalte zu erfassen, zu ordnen und auf das Wesentliche herauszustellen (Analysefähigkeit),
- die zentralen Ergebnisse ihres Projekts im Rahmen einer zeitlich begrenzten Präsentation zu vermitteln und zu vertreten (Kommunikationsfähigkeit),
- Kommunikationsprozesse bei Bauprojekten, auch im supranationalen Kontext, zu verstehen und zu steuern (Kommunikationsfähigkeit).
- Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren.
Inhalt
- Projektmanagementrahmen
- Projektmanagementprozesse und deren Werkzeuge wie z.B. Risikoanalyse, Vertragsmanagement oder Beschaffungsmanagement
- Wissensgebiete im Projektmanagement
- Kommunikationsmanagement im Baugeschehen und als Ts der Bau-Beteiligten
- Führen von Gesprächen mit den Projekt-Stakeholdern
- Projekte im öffentlichen Raum vertreten und führen
Literatur
- Project Management Institute Inc.; A Guide to the Project Management Body of Knowledge; 3. Ausgabe (deutsch); Project Management Institute Inc; Pennsylvania; 2004
- Cronenbroek, Wolfgang: Internationales Projektmanagement, Cornelsen, Berlin, 2004
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Baubetrieb 4 (Organisation de chantier 4) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Baubetrieb 4
- Libellé dans la langue du partenaire : Organisation de chantier 4
- Libellé en anglais : Site Organisation 4
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- ET : pour 4 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM14
- Code htw : DFBCE-614
Lernziele
- Kenntnisse : Die Studierenden erweitern fachspezifische Grundlagen des Baumanagements.
- Fertigkeiten : Die Studierenden sind in der Lage, lerninhalte auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- Kompetenz : Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Bauwirtschaft allgemein.
- Qualitätsmanagement.
- Sicherheit am Bau, SiGeKo und Gefährdungsanalyse.
- Kostenplanung.
- Planung der Baustelleneinrichtung.
- Verfahrenstechnik und Baumaschineneinsatz.
Literatur
- Böttcher, Neuenhagen; Baustelleneinrichtung; Bauverlag; Wiesbaden 1997
- König, Horst; Maschinen im Baubetrieb - Grundlagen und Anwendung; Verlag Springer —Vieweg 2005
- Böttcher; Ablaufplanung / Terminplanung; in: Al Ghanem, Rossbach; Baubetrieb Praxis kompakt; Beuth Verlag; Berlin 2015
Cours pré-requis
- Baubetrieb 3.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Deutsches Zivilrecht (Droit civil allemand) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Deutsches Zivilrecht
- Libellé dans la langue du partenaire : Droit civil allemand
- Libellé en anglais : German Civil Law
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Richter Ulrich HOSCHKE, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM15
- Code htw : DFBCE-615
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben Kenntnisse über die fachspezifischen Grundlagen des Deutschen Zivilrechts.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe des Zivilrechts zu nennen und zu definieren (Wissen).
- Strukturen des Zivilrechts einzuordnen und zu identifizieren. Bekannte Aufgaben- und Problemstellungen können eigenständig gelöst werden (Verständnis).
- Kompetenz:
- Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- AGB-Werkvertrag
- Beweisaufnahme vor Gericht
- Gewährleistung §§ 633
- Haftung mehrerer Personen
- Schuldverhältnis
- Selbstständiges Beweisverfahren
- Sicherheiten beim Bauvertrag
- Störung der Geschäftsgrundlage
- Vertretung
- Vorgerichtliche Beweissicherung
Literatur
- Skript in der Auslegestelle
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 4 : Schalungstechnik (Technique de coffrage) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Schalungstechnik
- Libellé dans la langue du partenaire : Technique de coffrage
- Libellé en anglais : Formwork Technology
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dipl.-Ing. Carsten RUPP, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM16
- Code htw : DFBCE-616
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben erweiterte Kenntnisse über die fachspezifischen Grundlagen der Schalungstechnik.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe der Schalungstechnik zu nennen und zu definieren (Wissen),
- Strukturen der Schalungstechnik einzuordnen und zu identifizieren. Bekannte Aufgaben- und Problemstellungen können eigenständig gelöst werden (Verständnis),
- Themen der Schalungstechnik auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Grundlagen Schalungstechnik
- Frischbetondruck und statische Anforderungen
- Schalungssystem Wand
- Schalungssysteme Decke
- Schalungssystem sonstige
- Fugen und Sichtbeton
- Schalungsplanung, -miete, -logistik
Literatur
- Materialsammlung wird in der Vorlesung ausgegeben.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 5 : Bauvertragsrecht (Droit des contrats de construction) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bauvertragsrecht
- Libellé dans la langue du partenaire : Droit des contrats de construction
- Libellé en anglais : Construction Contract Law
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Richter Holger SCHLEIER, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM28
- Code htw : DFBCE-707
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben erweiterte Kenntnisse über die fachspezifischen Grundlagen des Bauvertragsrechtes.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe des Bauvertragsrechtes zu nennen und zu definieren (Wissen),
- Strukturen des Bauvertragsrechtes einzuordnen und zu identifizieren. Bekannte Aufgaben- und Problemstellungen können eigenständig gelöst werden (Verständnis).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Grundsätzliches zum Bauvertrag
- Einzelne Regelungen VOB/B
- Praxistipps
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Les 3 unités d’enseignement du semestre 7 totalisent 240 h + 9 sem. pour 32 ECTS.
- Sprachen und interkulturelle Ausbildung 7 (Langues et enseignements interculturels 7) • 96 h • 8 ECTS
- Baumanagement 5 (Management de la construction 5) • 144 h • 12 ECTS
- Abschlussarbeit (Mémoire de fin d’études de licence) • 9 sem. • 12 ECTS
UE 1 : Sprachen und interkulturelle Ausbildung 7 (Langues et enseignements interculturels 7) — ↑ S7
Cette unité d’enseignement transversale rapporte 8 ECTS sur les 32 ECTS du semestre 7.
EC 1 : Fremdsprachen 7 (Langues étrangères 7) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Fremdsprachen 7
- Libellé dans la langue du partenaire : Langues étrangères 7
- Libellé en anglais : Foreign Languages 7
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 4
- Session 1 :
- Session 2 :
- Volumes : 48 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable :
- Code Apogée (UL) : 6WCHCM04
- Code htw : aucun
Un module à choisir parmi les suivants.
Option 1/3 (48 h pour 4 ECTS) : Allemand 7
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben Sprachkenntnisse im oberen Bereich des Niveaus C1 des GeR mit Ziel von dessen Absolvierung.
- kennen die relevante Grammatik, den allgemeinsprachlichen Grund- und Aufbauwortschatz des Deutschen und eine weitgehende Abdeckung der Wortfelder des Vokabulars des eigenen Fachgebietes.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- die Globalinformationen und Detailinformationen schwieriger Texte — einschließlich der in diesen enthaltenen Implikationen - zu konkreten und abstrakten Themen zu verstehen,
- im eigenen Fachgebiet sachlich und kommunikativ komplexen Fachgesprächen zu folgen,
- sich mit einem sehr breiten Ausdrucksangebot an sprachlichen Mitteln so zu verständigen, dass sie Gespräche mit Muttersprachlern idiomatisch, kommunikativ angemessen und weitgehend ohne erkennbare Hesitationsphänomene bestreiten können,
- sich schriftlich zu einem breiten Spektrum allgemeinsprachlicher und ausgewählter fachsprachlicher Themen hochgradig verständlich und kommunikativ adäquat auszudrücken,
- berufsorientierte und fachspezifische Präsentationen halten und die zugehörigen schriftlichen Materialien sprachlich angemessen und weitestgehend fehlerfrei erstellen zu können.
- Kompetenzen: Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- eine Sensibilität zu entwickeln hinsichtlich der interkulturellen Ausprägungen der Zielländer des deutschsprachigen Raums für eine erfolgreiche Gestaltung einer Vielzahl relevanter Kommunikationssituationen des täglichen (Berufs-)Lebens.
- sich auf die interkulturellen Unterschiede der deutschsprachigen Länder einzulassen und dort erfolgreich und ohne jegliche Kommunikationsprobleme zu interagieren.
Inhalt
- Erhalt des auf früheren Lernstufen erarbeiteten, umfangreichen allgemeinsprachlichen Aufbauwortschatzes des Deutschen,
- fortgesetzte Erweiterung des bisher erworbenen umfangreichen Wortschatzes im ingenieurwissenschaftlich-technischen Umfeld,
- fortgesetzte vertiefte Vermittlung fachsprachlich relevanter Kapitel der fortgeschrittenen Grammatik des Deutschen und sprachfunktionale Analyse dieser im Hinblick auf ihr fachsprachliches Verwendungspotential,
- Erwerb einer ausgeprägten und nachhaltigen Kommunikationsfähigkeit im fachsprachlichen Bereich zur Realisation anspruchsvoller Diskussionen, Präsentationen und der Erstellung von Texten der wichtigsten fachlich relevanten Textsorten auf hohem Niveau,
- fortgesetzte Vervollkommnung des Lese- und Hörverstehens durch entsprechende Übungen.
Lehrmethoden/Medien
- Nutzung der gesamten Bandbreite medialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität,
- Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele,
- Präsentationen und (Kurz-)Vorträge der Studierenden,
- Präsentationen des Dozenten bzw. der Dozentin,
- Plenums- und Gruppendiskussionen,
- Schaffung einer authentischen fremdsprachlichen Kommunikation im Unterricht.
Literatur
Vom Dozenten bzw. der Dozentin zusammengestellte Materialien
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 2/3 (48 h pour 4 ECTS) : Français 7
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben Sprachkenntnisse im oberen Bereich des Niveaus C1 des GeR mit Ziel von dessen Absolvierung.
- kennen die relevanten Grammatik, den allgemeinsprachlichen Grund- und Aufbauwortschatz des Französischen und eine weitgehende Abdeckung der Wortfelder des Vokabulars des eigenen Fachgebietes.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage
- die Globalinformationen und Detailinformationen schwieriger Texte — einschließlich der in diesen enthaltenen Implikationen - zu konkreten und abstrakten Themen zu verstehen.
- im eigenen Fachgebiet sachlich und kommunikativ komplexen Fachgesprächen zu folgen.
- sich mit einem sehr breiten Ausdrucksangebot an sprachlichen Mitteln so zu verständigen, dass sie Gespräche mit Muttersprachlern idiomatisch, kommunikativ angemessen und weitgehend ohne erkennbare Hesitationsphänomene bestreiten können.
- sich schriftlich zu einem breiten Spektrum allgemeinsprachlicher und ausgewählter fachsprachlicher Themen hochgradig verständlich und kommunikativ adäquat ausdrücken.
- berufsorientierte und fachspezifische Präsentationen halten und die zugehörigen schriftlichen Materialien sprachlich angemessen und weitestgehend fehlerfrei zu erstellen.
- Kompetenzen: Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- eine Sensibilität zu entwickeln, hinsichtlich der interkulturellen Ausprägungen der Zielländer der frankophonen Welt für eine erfolgreiche Gestaltung einer Vielzahl relevanter Kommunikationssituationen des täglichen (Berufs-)Lebens.
- sich auf die interkulturellen Unterschiede der Länder der frankophonen Welt einzulassen und dort erfolgreich und ohne jegliche Kommunikationsprobleme zu interagieren.
Inhalt
- Erhalt des auf früheren Lernstufen erarbeiteten, umfangreichen allgemeinsprachlichen Aufbauwortschatzes des Französischen,
- fortgesetzte Erweiterung des bisher erworbenen umfangreichen Wortschatzes im ingenieurwissenschaftlich-technischen Umfeld,
- fortgesetzte vertiefte Vermittlung fachsprachlich relevanter Kapitel der fortgeschrittenen Grammatik des Französischen und sprachfunktionale Analyse dieser im Hinblick auf ihr fachsprachliches Verwendungspotential,
- Erwerb einer ausgeprägten und nachhaltigen Kommunikationsfähigkeit im fachsprachlichen Bereich zur Realisation anspruchsvoller Diskussionen, Präsentationen und der Erstellung von Texten der wichtigsten fachlich relevanten Textsorten auf hohem Niveau,
- fortgesetzte Vervollkommnung des Lese- und Hörverstehens durch entsprechende Übungen.
Lehrmethoden/Medien
- Nutzung der gesamten Bandbreite medialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität,
- Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele,
- Präsentationen und (Kurz-)Vorträge der Studierenden,
- Präsentationen des Dozenten bzw. der Dozentin,
- Plenums- und Gruppendiskussionen,
- Schaffung einer authentischen fremdsprachlichen Kommunikation im Unterricht.
Literatur
- Vom Dozenten bzw. der Dozentin zusammengestellte Materialien
Cours pré-requis
- Französisch 6.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Option 3/3 (24 h pour 4 ECTS) : Espagnol 7
Cf. Spanisch 7.
Cours pré-requis
EC 2 : Englisch 7 (Anglais 7) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Englisch 7
- Libellé dans la langue du partenaire : Anglais 7
- Libellé en anglais : English 7
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dozenten des Studiengangs, r Prof. Dr. Thomas TINNEFELD
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM25
- Code htw : DFBCE-705
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden
- erwerben Sprachkenntnisse im oberen Bereich des Niveaus B2 des GeR mit Ziel von dessen Absolvierung.
- kennen die relevante Grammatik, den allgemeinsprachlichen Grundwortschatz, den größten Teil des Aufbauwortschatzes des Englischen und eine fortgeschrittene Abdeckung der Wortfelder des Vokabulars des eigenen Fachgebietes.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- die Globalinformationen und Detailinformationen mittelschwerer bis schwerer Texte zu konkreten und abstrakten Themen zu verstehen.
- im eigenen Fachgebiet mittelschweren bis schweren Fachgesprächen zu folgen.
- sich mit bereits ausgebauten sprachlichen Mitteln so zu verständigen, dass sie Gespräche mit Muttersprachlern kommunikativ angemessen bestreiten können.
- sich schriftlich zu einem begrenzten Spektrum allgemeinsprachlicher und ausgewählter fachsprachlicher Themen weitestgehend verständlich und kommunikativ adäquat auszudrücken.
- Kompetenzen: Die Studierenden verfügen über
- eine recht tiefe Sensibilität hinsichtlich der interkulturellen Ausprägungen der anglo-amerikanischen Zielländer für die erfolgreiche Gestaltung von Kommunikationssituationen des täglichen (Berufs-)Lebens.
- die Kompetenz, sich auf die interkulturellen Unterschiede der anglo-amerikanischen Zielländer einzulassen und dort erfolgreich und nahezu ohne Kommunikationsprobleme zu interagieren.
Inhalt
- Abschluss der Erarbeitung eines umfangreichen allgemeinsprachlichen Aufbauwortschatzes des Englischen,
- fortgeschrittener Erwerb eines Wortschatzes mittleren Umfangs im ingenieurwissenschaftlich-technischen Bereich,
- vertiefte Vermittlung fachsprachlich relevanter Kapitel der fortgeschrittenen Grammatik des Englischen,
- vertiefter Erwerb einer fortgeschrittenen Kommunikationsfähigkeit im fachsprachlichen Bereich zur Realisation von Diskussionen, Präsentationen und der Erstellung von Texten der wichtigsten fachlich relevanten Textsorten,
- weitere Vervollkommnung des Lese- und Hörverstehens durch entsprechende Übungen.
Lehrmethoden/Medien
- Nutzung der gesamten Bandbreite medialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität,
- Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele,
- Präsentationen und (Kurz-)Vorträge der Studierenden,
- Präsentationen des Dozenten bzw. der Dozentin,
- Plenums- und Gruppendiskussionen,
- Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation im Unterricht.
Literatur
- Vom Dozenten bzw. der Dozentin zusammengestellte Materialien
Cours pré-requis
- Englisch 6.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Interkulturelles Management 7 (Management interculturel et civilisation 7) — ↑ UE 1
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Interkulturelles Management 7
- Libellé dans la langue du partenaire : Management interculturel et civilisation 7
- Libellé en anglais : Intercultural Management 7
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i r Diplômée de Maîtrise Maha TISCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM26
- Code htw : DFBCE-704
Lernziele
- Kenntnisse — Die Studierenden
- verfügen über Kenntnisse im Bereich Kultur, Kulturdimensionen und Kulturstandards;
- verfügen über Kenntnisse im Bereich Interkulturelle Kommunikation, -faktoren, -probleme und Aspekte;
- verfügen über Kenntnisse im Bereich Kulturdimensionen und Kulturstandards ausgewählter nationaler Kulturen (je nach Semester) und Dos und Don’ts im Geschäftsalltag.
- Fertigkeiten — Die Studierenden sind in der Lage:
- den Managementstil und Do’s und Don´ts im Geschäftsalltag ausgewählter nationaler Kulturen zu charakterisieren und Verhaltensregeln anzuwenden;
- zu erläutern, warum und wie es zu Missverständnissen im interkulturellen Kontext kommt;
- typische Critical Incidents hinsichtlich der interkulturellen Unterschiede zu erläutern und Lösungen vorzuschlagen.
- Kompetenzen — Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- in einer Arbeitsgruppe auf ein vorgegebenes Ziel unter Einhaltung eines Zeitrahmens erfolgreich und selbstgesteuert hin zu arbeiten;
- sich verständlich, klar und strukturiert auszudrücken und ein Referat zu halten.
Inhalt
- Definition, Charakteristika und Aufgaben des Phänomens Kultur.
- Kulturdimensionen, -elemente, -konzepte, -ebenen und —Standards ausgewählter nationaler Kulturen.
Lehrmethoden/Medien
Vorlesungen, Übungen, Fallstudien und Gruppenarbeit.
Literatur
Eine aktuelle Literaturliste wird zu Beginn des Semesters zur Verfügung gestellt.
Cours pré-requis
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 2 : Baumanagement 5 (Management de la construction 5) — ↑ S7
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 12 ECTS sur les 32 ECTS du semestre 7.
EC 1 : Arbeitsschutz und Sicherheitstechnik (Techniques de sécurité et sécurité au travail) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Arbeitsschutz und Sicherheitstechnik
- Libellé dans la langue du partenaire : Techniques de sécurité et sécurité au travail
- Libellé en anglais : Safety Technology and Occupational Safety
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i M. Stefan ZARTH, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM27
- Code htw : DFBCE-706
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben erweiterte Kenntnisse der fachspezifischen Grundlagen der Arbeitssicherheit.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Themen der Arbeitssicherheit auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- mehrdimensionale Aufgaben- und Problemstellungen der Arbeitssicherheit in Bestandteile zu zergliedern, zu interpretieren und zu überprüfen (Analyse).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren.
Inhalt
- Grundlagen Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz.
- Betriebssicherheit, Arbeitsstättenverordnung.
- Arbeitssicherheitsgesetz.
- Grundlagen Ergonomie.
- Anforderungen an unterschiedliche Betriebsmittel.
- Lärm, Vibration, Brandschutz, Erste Hilfe.
Literatur
Materialsammlung liegt bei der Auslegestelle der htw saar.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 2 : Facility Management (Facility management) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Facility Management
- Libellé dans la langue du partenaire : Facility management
- Libellé en anglais : Facility Management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Prof. Dipl.-Ing. Michael SCHEUERN, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM29
- Code htw : DFBCE-708
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben erweiterte Kenntnisse über die fachspezifischen Grundlagen des Facility Managements.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Themen des Facility Managements auf unbekannte eindimensionale Aufgaben- und Problemstellungen zu übertragen bzw. anzuwenden (Anwendung).
- mehrdimensionale Aufgaben- und Problemstellungen des Facility Managements in Bestandteile zu zergliedern, zu interpretieren und zu überprüfen (Analyse).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Definition und Verständnis Facility Management
- Aufgaben und Nutzen des Facility Management in einer Organisation
- Bewirtschaftung von Immobilien
- Grundlagen des Baubestandsmanagements
- Grundlagen Flächenmanagement
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 3 : Öffentliches Baurecht (Droit public de la construction) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Öffentliches Baurecht
- Libellé dans la langue du partenaire : Droit public de la construction
- Libellé en anglais : Public Construction Law
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Dipl.-Verww. Peter SCHWARZ, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM30
- Code htw : DFBCE-709
Lernziele
- Kenntnisse: Die Studierenden erwerben fundierte Kenntnisse über die fachspezifischen Grundlagen des öffentlichen Baurechts.
- Fertigkeiten: Die Studierenden sind in der Lage,
- Begriffe des öffentlichen Baurechts zu nennen und zu definieren (Wissen),
- Strukturen öffentlichen Baurechts einzuordnen und zu identifizieren (Verständnis),
- bekannte Aufgaben- und Problemstellungen eigenständig zu lösen (Anwendung).
- Kompetenz: Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterschiede in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Baugesetzbuch, Baunutzungsverordnung, Planzeichenverordnung
- Landesbauordnung Saarland, Bauvorlagenverordnung, Baustellenverordnung, Energieeinsparverordnung
- VOB, HOAI, weitere Gesetze und Verordnungen
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 4 : Risikomanagement (Gestion des risques) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Risikomanagement
- Libellé dans la langue du partenaire : Gestion des risques
- Libellé en anglais : Risk Management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM29
- Code htw : DFBCE-755
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 5 : Nachhaltiges Management (Gestion durable) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Nachhaltiges Management
- Libellé dans la langue du partenaire : Gestion durable
- Libellé en anglais : Facility Management
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM29
- Code htw : DFBCE-756
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
EC 6 : Öffentlichkeitsarbeit und Baustelle/Seminar (Relations publiques et construction/Séminaire) — ↑ UE 2
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Öffentlichkeitsarbeit und Baustelle/Seminar
- Libellé dans la langue du partenaire : Relations publiques et construction/Séminaire
- Libellé en anglais : Public Relations and Construction/Seminar
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 2
- Session 1 :
- ET : pour 2 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 24 h
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i M. Stefan BERGER, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WEHCM31
- Code htw : DFBCE-710
Lernziele
- Kenntnisse : Die Studierenden
- erwerben grundlegende Kenntnisse in der Rundfunk- und Öffentlichkeitsarbeit,
- vertiefen fachspezifische Kenntnisse im Projektmanagement und der Verfahrenstechnik.
- Fertigkeiten : Die Studierenden sind in der Lage, eine konstruktive Eigenleistung zu erbringen, indem sie verschiedene Aufgaben- und Problemstellungen zu einem Ganzen zusammenführen und ein neues Konzept entwerfen.
- Kompetenzen : Die Studierenden verfügen über die Kompetenz,
- selbstständig und vorausschauend zu planen, Prioritäten zu setzen und einen vorgegebenen Zeitrahmen einzuhalten (Organisation),
- umfangreiche und komplexe Sachverhalte zu erfassen, zu ordnen und auf das Wesentliche herauszustellen (Analyse),
- mit Kollegen und Geschäftspartnern adäquat mündlich und schriftlich in einem internationalen Umfeld zu kommunizieren (Kommunikation),
- Die nicht deutschen Studierenden verfügen über die Kompetenz, auf der Grundlage landesspezifischer und sprachlicher Kenntnisse sich auf die kulturellen Unterscheide in Deutschland einzulassen und im Land erfolgreich zu agieren (Kultur).
Inhalt
- Technische Beschreibung eines Teilbereiches einer Baustelle.
- Übertragung in eine allgemeinverständliche Sprache.
- Erstellen eines Konzepts für einen Hörfunk-Beitrag.
- Ausarbeitung eines Hörfunk-Beitrags.
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
UE 3 : Abschlussarbeit (Mémoire de fin d’études de licence) — ↑ S7
Cette unité d’enseignement spécifique rapporte 12 ECTS sur les 32 ECTS du semestre 7.
Élément constitutif |
ECTS |
Volumes |
Intervenants et responsable |
Bachelor-Abschlussarbeit Mémoire de fin d’études de licence |
12 |
9 sem. projet |
i Professoren des Studiengangs
r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER |
EC 1 : Bachelor-Abschlussarbeit (Mémoire de fin d’études de licence) — ↑ UE 3
Fiche technique (cliquez pour visualiser les détails)
- Libellé : Bachelor-Abschlussarbeit
- Libellé dans la langue du partenaire : Mémoire de fin d'études de licence
- Libellé en anglais : Degree Thesis
- Modalités de contrôle des connaissances :
- ECTS : 12
- Session 1 :
- ET : pour 12 ECTS (rattrapable en session 2)
- Session 2 :
- Volumes : 9 sem. projet
- Langues d'enseignement : allemand
- Intervenants et responsable : i Professoren des Studiengangs, r Prof. Dr.-Ing. Peter BÖTTCHER
- Code Apogée (UL) : 6WPHCM02
- Code htw : DFBCE-711
Descriptif
[Modulkatalog Bachelor Maschinenbau htw saar] (https://moduldb.htwsaar.de/cgi-bin/moduldb-c?bkeys=dfhim3&ckeys=dbac&lang=de)
- Lernziele
Die Studierenden sind in der Lage:
- Eine abgegrenzte Fragestellung aus dem Gebiet des Maschinenbaus (s.u.) in einer vorgegebenen Zeit selbständig und mit wissenschaftlichen Methoden zu bearbeiten
- Die Methoden des Projekt- und Zeitmanagement effizient einzusetzen
- Die zur Bearbeitung der Fragestellung notwendigen Informationen sich selbständig zu beschaffen und auszuwerten
- Eine schriftliche Ausarbeitung unter Einhaltung wissenschaftlicher Standards anzufertigen.
- Inhalt
Die Bachelor- Abschlussarbeit ist eine umfangreiche wissenschaftliche Ausarbeitung zu einer abgegrenzten Fragestellung, welche i.d.R. von einem Unternehmen vorgeschlagen wird. Das Thema wird zusammen mit den Betreuungspersonen und dem Studenten/der Studentin ausführlich schriftlich formuliert. Die Bearbeitungszeit beträgt 3 Monate.
Die Thematik steht in engem Bezug zur Entwicklung, Konstruktion, Produktion und/oder dem Betrieb von Maschinen und Anlagen. Bei der Bearbeitung kommen sowohl die unterschiedlichen Studieninhalte zum Einsatz, als auch darauf aufbauende oder diese vertiefende Kenntnisse.
Pré-requis
Ensemble des enseignements de licence.
Acquis d’apprentissage
Apprendre à rédiger, dans la langue du partenaire, un rapport technique et scientifique, s’appuyant sur des données bibliographiques et argumentées.
Compétences visées
C2 : Identifier le rôle et le champ d’application des sciences pour l’ingénieur dans tous les secteurs : milieux naturels, milieux industriels, transports, environnements urbains, etc…
C4 : Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
C5a : Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
C5b : Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
C5c : Développer une argumentation avec esprit critique.
C6a : Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
C6b : Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
C7a : Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
C7b : Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
C7c : Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
C8a : Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
C8b : Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
C8c : Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
C8d : Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
C9a : Acquérir autonomie, flexibilité et adaptabilité du fait de la multiplicité des pays de formations, impliquant déménagements et contraintes administratives liées à chaque pays.
C9b : Développer des compétences interculturelles par la mixité des nationalités dans un groupe de formation, et par le temps passé dans un ou des pays partenaires.
C9c : Favoriser l’interdisciplinarité et l’ouverture aux autres en décloisonnant le processus de réflexion interne à une discipline : travail d’étudiants issus d’orientations différentes autour d’un projet commun.
C9d : Savoir communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans les trois langues allemand, anglais et français (niveau C1).
Compétences issues de la Fiche RNCP de la licence Sciences Pour l’Ingénieur (répertoire national des certifications professionnelles) *
*CE = contributif évalué
PCNE = partiellement contributif non évalué
Plus ou moins d’informations sur le site de la htw saar : en allemand, en français, en anglais.
Glossaire
- CM. Cours magistral : conférence destinée à présenter les objets d’apprentissage.
- EC. Élément constitutif d’une UE. Du côté allemand, on préfère parler de « module ».
- EI. Enseignement intégré : association de cours magistral, d’exercices et parfois de travaux pratiques lors d’une même séance.
- TD. Travaux dirigés : travail individuel sur des exercices d’application ou de découverte, avec l’aide et les corrections du professeur.
- TP. Travaux pratiques : mise en pratique des connaissances dispensées dans les cours théoriques.
- UE. Unité d’enseignement, regroupant un ou plusieurs éléments constitutifs selon une certaine cohérence.